Wednesday, December 28, 2016

January 1, 2017 - Feast of Mary the Mother of God



The Feast of Mary,
the Mother of God        


Reading 1:  Nm. 6:22-27
Response:  Psalm  67
Reading 2:  Gal. 4:4-7
Gospel:  Luke 2:16-21

The Church has had reverenced Mary the Mother of God from the beginning. She has been considered very special and not a random choice. The French poet Henri Jordin envisioned God the Father saying, “When I sent my son on earth, he wasn't hard to please, about food or lodging or state of life or anything - except his mother. About her he was exacting, he wanted his mother to be a masterpiece.”

Jesus also wanted to give us a special gift by sharing his beautiful mother with us. She is one who cares for us and intercedes for us with her son. We saw that in his human life when she came to the assistance of a young couple at their wedding ceremony. She noted that they were running out of wine and simply told her son who performed a miracle to remedy the situation.

Jesus also provided us with a human model. Mary was not only totally open to the plans of God, but she was also an extremely strong person to be able to accept the struggles and pains associated with being the mother of Jesus. We know of her suffering with Jesus in his lifetime and finally her faithfulness as she saw him falsely accused, tortured and crucified.

As we see all the starving, violence and suffering in our world, let us ask our mother's intercession for all her children of our time. Immaculate Mary is the patroness of the United States. A Shrine to her Immaculate Conception is was built in our country's capitol. Let us fly to her protection at this turbulent time in our history.
 
O Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to you.  Amen.

A Blessed New Year to you and yours!!!


Spanish Translation of Reflection Above...

Fiesta de María, madre de Dios



La Iglesia ha reverenciado a María Madre de Dios desde el principio. Ella ha sido considerada muy especial y no una elección al azar. El poeta francés Henri Jordin imaginó a Dios el Padre diciendo: “Cuando envié a mi hijo a la tierra, no era difícil de complacer, de comida o alojamiento, estado de vida o cualquier cosa, excepto su madre. Sobre ella era exigente, quería que su madre fuera una obra maestra.”

Jesús también quiso darnos un regalo especial compartiendo su bella madre con nosotros. Ella es quien cuida de nosotros e intercede por nosotros con su hijo. Vimos que en su vida humana cuando ella vino a la ayuda de una pareja joven en su ceremonia de la boda. Ella notó que se les estaba acabando el vino y simplemente le dijo a su hijo que realizó un milagro para remediar la situación.

Jesús también nos proporcionó un modelo humano. María no sólo estaba totalmente abierta a los planes de Dios, sino que también era una persona extremadamente fuerte para poder aceptar las luchas y dolores asociados con ser la madre de Jesús. Sabemos de su sufrimiento con Jesús en su vida y finalmente su fidelidad al verlo falsamente acusado, torturado y crucificado.

A medida que vemos todo el hambre, la violencia y el sufrimiento en nuestro mundo, pidamos la intercesión de nuestra madre por todos sus hijos de nuestro tiempo. Inmaculada María es la patrona de los Estados Unidos. Un santuario a su Inmaculada Concepción se construyó en la capital de nuestro país. Volvamos a su protección en este momento turbulento de nuestra historia.

O María, concebida sin pecado, ruega por nosotros que recurrimos a ti. Amén.

Un bendito año nuevo para usted y el suyo!!!


Wednesday, December 21, 2016

December 25,2016 - Feast of Christmas


The Solemn Feast of Christmas-Year A

Reading 1: IS 9:1-6,
Response:  Psalm 96
Reading 2:  Luke 2:10-11
Gospel:  Luke 2: 1-14

“Behold I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people. For today in the city of David a savior has been born to you who is Christ and Lord.” How blessed we are!!! Praise the Lord!

The Feast of Christmas is like a diamond in that there are so many facets that it is difficult to know where to start. The picture above is my favorite image of Christmas. It shows Mary exhausted from the travel and the pain of childbirth sleeping peacefully.  Meanwhile, Joseph, also tired from the journey and challenges he faced, holds and cares for the newborn Son of God, giving Mary some needed time to rest. To me, it gives a realistic, human picture of that first Christmas night. Also, it reminds us of the beautiful, self-sacrificing roles of Mary and Joseph in the plan of redemption.

During the days preceding Christmas the prayer of the Catholic Church and some Anglican and Lutheran Churches include the following O Antiphons to focus on some of the qualities of this new Savior:  
   
  December 17 -  O Sapientia (O Wisdom)
        
        O Wisdom, coming forth from the mouth of the Most High,  
        reaching from one end to the other,
        mightily and sweetly ordering all things:
        Come and teach us the way of prudence.

 December 18 -  O Adonai (O Lord)

         O Adonai, and leader of the House of Israel,
         who appeared to Moses in the fire of the burning bush
         and gave him the law on Mt. Sinai:
         Come and redeem us with an outstretched arm.

December 19 -  O Radix Jesse  (O Root of Jesse)
         
           O Root of Jesse, standing as a sign  among the peoples;
           before you kings will shut their mouths.
           to you the nations will make their prayer:
           Come and deliver us and delay no longer.
           
December 20 -  O Clavis David (O Key of David)
          
             O Key of David and sceptre of the House of Israel;
             you open and no one can shut; 
             you shut and no one can open:
             Come and lead the prisoners, from the prison house,
             those who dwell in darkness and the shadow of death.

December 21 -  O Oriens (O Dayspring)

            O Morning Star,
            splendor of light eternal and sun of righteousness:
            Come and enlighten those who dwell in darkness and
            the shadow of death.
             
 December 22 -  O Rex Gentium (O King of the Nations)
         
            O King of Nations and their desire,
            the cornerstone making both one:
            Come and save the human race,
            which you fashioned from clay.

 December 23 -  O Emmanuel (O With Us is God)

             O Emmanuel, our king and our lawgiver,
             the hope of the nations and their Savior
             Come and save us, O Lord our God.

While each of these titles is wonderful,  the one that I love the best is Emmanuel, God with us. God could have redeemed us and then left us to ourselves. However, in His love, He wants to be with us in all the aspects of our lives. In the Eucharist at Mass, He continually offers himself for our sins and feeds and strengthens us in Holy Communion throughout our lives. In the Blessed Sacrament, He remains with us as our faithful friend ready to hear our prayers and speak to our hearts. How great His love and how blessed we are!!

Have a very happy Christmas!!!

Spanish Translation of Reflection Above...

Fiesta de Navidad


“He aquí yo os anuncio buenas nuevas de gran gozo que será para todo el pueblo. Porque hoy en la ciudad de David ha nacido un Salvador que es Cristo y Señor.” ¡Qué bienaventurados somos! ¡Alabado sea el Señor!

La Fiesta de Navidad es como un diamante en que hay tantas facetas que es difícil saber por dónde empezar. La imagen de arriba es mi imagen favorita de la Navidad. Muestra a María agotada por los viajes y el dolor del parto durmiendo pacíficamente. Mientras tanto, José, también cansado del viaje y los desafíos que enfrentó, sostiene y cuida al recién nacido Hijo de Dios, dándole a Maria un tiempo necesario para descansar. Para mí, da una imagen realista y humana de esa primera noche de Navidad. También nos recuerda los bellos y abnegados papeles de María y José en el plan de redención.

Durante los días que precedieron a la Navidad, la oración de la Iglesia Católica y algunas Iglesias anglicanas y luteranas incluyen las siguientes antífonas para enfocarse en algunas de las cualidades de este nuevo Salvador:

17 de diciembre - O Sapientia (O Sabiduría)
        
        Oh Sabiduría, saliendo de la boca del Altísimo,
        Alcanzando de un extremo al otro,
        Poderosa y dulcemente ordenar todas las cosas:
        Ven y enséñanos el camino de la prudencia.

 18 de diciembre - Oh Adonai (Señor)

         Oh Adonai, y líder de la Casa de Israel,
         Que se apareció a Moisés en el fuego de la zarza ardiente
         Y le dio la ley sobre el monte. Sinai
         Ven y redímenos con un brazo extendido.

19 de diciembre - O Radix Jesse (O Raíz de Jesse)
         
           Oh Raíz de Isaí, que está como señal entre los pueblos;
           Antes que los reyes cerraron sus bocas.
           A ti las naciones harán su oración:
           Ven a entregarnos ya no te tardes.
           
20 de diciembre - O Clavis David (O Clave de David)
          
             O Llave de David y cetro de la Casa de Israel;
             Tú abres y nadie puede cerrar;
             Cierras y nadie puede abrir:
             Ven y conduce a los prisioneros, desde la prisión,
             Los que moran en las tinieblas y la sombra de la muerte.

21 de diciembre - O Oriens (O Dayspring)

            O Estrella de la mañana,
            Esplendor de luz eterna y sol de justicia:
            Venid e iluminad a los que moran en tinieblas y
            La sombra de la muerte.
             
 22 de diciembre - Rex Gentium (Rey de las Naciones)
         
            ¡Oh Rey de las Naciones y su deseo,
            La piedra angular haciendo ambos uno:
            Ven y salva a la raza humana,
            Que usted formó de arcilla.

 23 de diciembre - O Emmanuel (O Con Nosotros es Dios)

             Oh Emmanuel, nuestro rey y nuestro legislador,
             La esperanza de las naciones y de su Salvador
             Ven y salvanos, oh Jehová nuestro Dios.


Mientras que cada uno de estos títulos es maravilloso, el que más me gusta es Emmanuel, Dios con nosotros. Dios podría habernos redimido y luego habernos dejado a nosotros mismos. Sin embargo, en Su amor, Él quiere estar con nosotros en todos los aspectos de nuestras vidas. En la Eucaristía en la Misa, Él se ofrece continuamente por nuestros pecados y nos alimenta y nos fortalece en la Santa Comunión a lo largo de nuestras vidas. En el Santísimo Sacramento, Él permanece con nosotros como nuestro fiel amigo dispuesto a escuchar nuestras oraciones ya hablar a nuestros corazones. ¡Cuán grande es Su amor y cuán dichosos somos !!

¡Tenga una Navidad muy feliz!!!

Wednesday, December 14, 2016

December 18, 2016 - The Faith and Trust of Joseph and Mary

The Fourth Sunday of Advent - Year A

Reading 1: Isaiah 7:10-14
Response: Psalm 24
Reading 2: Romans 1:1-7
Gospel: Matthew 1:18-24

In today’s Gospel, we hear of the dilemmas of Joseph and Mary, as they face the circumstances around the conception of Jesus. Mary is pregnant, and Joseph to whom she is betrothed is not the father. In their society, a woman pregnant out of wedlock was to be stoned to death.

Joseph is torn because he is an observer of the law, yet he is too much in love with Mary to carry out the law. He very reluctantly decides to divorce her quietly. He knows Mary’s goodness, but doubts may have crept in. Did he ask Mary how she came to be with child? Did he question her answer? 

In the picture above, we see Joseph trying to sleep. The picture suggests that he is in emotional turmoil, probably unable to sleep. God sends an angel to reassure him that the child was conceived by the Holy Spirit and that he is to take her to his home.

On Mary’s side, how heartbreaking to see the emotional pain of Joseph, and experience her own, as she senses the disdain of those who now consider her a sinful woman! How she must have been hurt by the contempt in the eyes of her neighbors! Was she anxious about her child? Would he be considered illegitimate? Would he be mistreated? How could she convince Joseph that she had been faithful to him?

God didn’t have to allow all this turbulence in the relationship between Mary and Joseph. Couldn’t He have spared them all that suffering? Surely, there would be another option. Then, why did God allow all this suffering? Could it be so that the relationship between Mary and Joseph could deepen? How grateful Mary must have been when Joseph took her to his home. How grateful Joseph must have felt when Mary still loved him in spite of his questioning her faithfulness. How tender their love must have become!

What about their relationships with God? Did that deepen as a result of the trials they had experienced? Their faith and trust had been sorely tested. However, by grace, they were able to be faithful to God, and to one another.

This seems to be one of the ways the Lord works with us humans. If the pain and suffering are accepted with His help and that of others, they can bring us closer to Him and to one another. On the other hand, there are those who become bitter instead of better with suffering. Let us ask the Lord to help us to become more holy, following the example of Joseph and Mary.

During this season of Advent, let us remember that God is our Fortress. He is our Strength. He is our Father who knows what is for our ultimate good. Let us deepen our faith and trust in Him, as did Joseph and Mary!

Spanish Translation of Reflection Above...

La fe y la confianza de José y María


En el Evangelio de hoy, oímos hablar de los dilemas de José y María, cuando enfrentan las circunstancias alrededor de la concepción de Jesús. María está embarazada, y José a quien está prometida no es el padre. En su sociedad, una mujer embarazada fuera del matrimonio iba a ser apedreada hasta la muerte.

José está desgarrado porque es un observador de la ley, pero está demasiado enamorado de María para llevar a cabo la ley. Él muy a regañadientes decide divorciarse de ella en silencio. Él conoce la bondad de María, pero es posible que haya habido dudas. ¿Le preguntó a María cómo había llegado a estar con su hijo? ¿Preguntó su respuesta?

En la foto de arriba, vemos a José tratando de dormir. El cuadro sugiere que él está en la agitación emocional, probablemente incapaz de dormir. Dios envía un ángel para tranquilizarle que el niño fue concebido por el Espíritu Santo y que él debe llevarla a su casa.

¡De parte de María, cuán desgarrador es ver el dolor emocional de José, y experimentar la suya, al sentir el desprecio de aquellos que ahora la consideran una mujer pecadora! ¡Cómo debió haber sido herida por el desprecio a los ojos de sus vecinos! ¿Estaba ansiosa por su hijo? ¿Sería considerado ilegítimo? ¿Sería maltratado? ¿Cómo podía convencer a José de que le había sido fiel?

Dios no tuvo que permitir toda esta turbulencia en la relación entre María y José. ¿No les habría podido ahorrar todo ese sufrimiento? Seguramente, habría otra opción. Entonces, ¿por qué Dios permitió todo este sufrimiento? ¿Podría ser para que la relación entre María y José pudiera profundizarse? Cuán agradecida María debe haber sido cuando José la llevó a su casa. ¡Cuán agradecido José debe haber sentido cuando María todavía lo amaba a pesar de su cuestionamiento de su fidelidad. ¡Qué tierna debe haber sido su amor!

¿Qué pasa con sus relaciones con Dios? ¿Esto se profundizó como resultado de las pruebas que habían experimentado? Su fe y su confianza habían sido muy probadas. Sin embargo, por gracia, fueron capaces de ser fieles a Dios, ya los unos a los otros.

Esta parece ser una de las maneras en que el Señor trabaja con nosotros, los humanos. Si el dolor y el sufrimiento son aceptados con Su ayuda y la de otros, pueden acercarnos más a Él ya los demás. Por otro lado, hay quienes se vuelven amargos en vez de mejor con el sufrimiento. Pidamos al Señor que nos ayude a ser más santos, siguiendo el ejemplo de José y María.

Durante esta temporada de Adviento, recordemos que Dios es nuestra Fortaleza. Él es nuestra Fuerza. Él es nuestro Padre que sabe lo que es para nuestro bien supremo. ¡Aprofundemos nuestra fe y confianza en Él, como José y María!


Wednesday, December 7, 2016

December 11, 2016 - The blind will be able to see.....

The Third Sunday of Advent - Year A

Reading I:  IS 35:1-6A, 10
Response:  Psalm 146
Reading: II  JAS 5:7-10
Gospel:  MATT 11:2-11

This Sunday is sometimes called Gaudete Sunday, meaning “rejoice.” It marks the half-way point between the beginning of Advent to Christmas Day. For those of us who might be impatient waiting for the coming of Jesus, it is meant to be a source of comfort.

The Church is aware that waiting can be a challenging time for us humans, although there is great value in it. Therefore, she chose the words of Isaiah to encourage the faithful. In the first reading, we hear the words: “the desert and the parched land will exult; the steppe will rejoice and bloom.”  There will be an end to the waiting time.

This became so real to me when on a retreat in the Holy Land as our guide pointed to a tall brown hill. He then assured us that when the rains would come, the hill would be completely blanketed with beautiful flowers. That helped me to understand the psalmist when he said that “the mountains would shout for joy.” When the waiting time of Advent is over and we can celebrate the birth of our Savior, the earth will be filled with music, lights, giving, love, and joy.

In today’s Gospel, we find John the Baptist in prison and in a confused state. He had seen the coming of the Messiah as a time of retribution against injustice and corruption. Nevertheless, he is hearing that Jesus is going around healing people like the blind man and showing compassion to people. John began to question whether he was mistaken to think of Jesus as the Messiah.

John then sent messengers to Jesus to ask Him if He was the true Messiah. Understanding John’s confusion, Jesus told them to go back and tell John that the blind see again, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear...and the good news is proclaimed to the poor. Thus,
by his actions Jesus is fulfilling the prophesies of Isaiah.

The miracles performed by Jesus were not only to confirm that he was indeed the Messiah, but they were also expression of his compassion and his love. He showed us by his actions that the kingdom of God IS a kingdom of love.

Jesus is the “God who sees” (understands). Hagar was the first to call God by that name
when He assured her of His help in her desperate situation. (Gen.16:13)  He is our Healer (the physician of our souls) and our Redeemer (the One who gave Himself as our ransom).  He just asks that we spread love and compassion to the people in our times. How blessed we are to have such a Savior!!!



Spanish Translation of Reflection Above...

El ciego podrá ver


Este domingo se llama a veces el domingo de Gaudete, que significa “regocija”. Marca el punto medio entre el comienzo del Adviento y el día de Navidad. Para aquellos de nosotros que podrían estar impacientes esperando la venida de Jesús, está destinado a ser una fuente de consuelo.

La Iglesia es consciente de que la espera puede ser un momento difícil para nosotros los seres humanos, aunque hay un gran valor en ella. Por lo tanto, escogió las palabras de Isaías para alentar a los fieles. En la primera lectura, escuchamos las palabras: “El desierto y la tierra seca se alegrarán; La estepa se regocijará y florecerá”. Habrá un fin al tiempo de espera.

Esto se hizo tan real para mí cuando en un retiro en Tierra Santa como nuestro guía señaló a una alta colina marrón. Entonces nos aseguró que cuando llegaran las lluvias, la colina estaría completamente cubierto con hermosas flores. Eso me ayudó a entender al salmista cuando dijo que “las montañas gritarían de alegría”. Cuando el tiempo de espera del Adviento haya terminado y podamos celebrar el nacimiento de nuestro Salvador, la tierra estará llena de música, luces, Amor y alegría.

En el Evangelio de hoy, encontramos a Juan el Bautista en la cárcel y en un estado confuso. Había visto la venida del Mesías como un tiempo de retribución contra la injusticia y la corrupción. Sin embargo, él está escuchando que Jesús está dando vueltas para curar a la gente como el ciego y mostrar compasión a la gente. Juan comenzó a preguntarse si se equivocaba al pensar en Jesús como el Mesías.

Entonces Juan envió mensajeros a Jesús para preguntarle si era el verdadero Mesías. Comprendiendo la confusión de Juan, Jesús les dijo que volvieran y dijeran a Juan que los ciegos ven otra vez, los cojos caminan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen ... y las buenas nuevas son proclamadas a los pobres. Así, por sus acciones Jesús está cumpliendo las profecías de Isaías.

Los milagros realizados por Jesús no fueron sólo para confirmar que él era de hecho el Mesías, sino que también eran la expresión de su compasión y su amor. Él nos mostró por sus acciones que el reino de Dios ES un reino de amor.

Jesús es el “Dios que ve” (entiende). Agar fue la primera en llamar a Dios por ese nombre cuando Él le aseguró su ayuda en su desesperada situación. Es nuestro Sanador (el médico de nuestras almas) y nuestro Redentor (Aquel que se dio a sí mismo como nuestro rescate). Simplemente nos pide que difundamos amor y compasión a la gente en nuestros tiempos. ¡Qué bienaventurados somos de tener tal Salvador!