Reading 1: Isaiah 49:14-15
Response: Psalm 62
Reading II: 1 Corinthians 4:1-5
Gospel: Matthew 6:24-34
In today’s Gospel, Jesus tells us not to worry. He reminds us that God cares for the birds and flowers. Then, He suggests that we are of more value than these. He reminds us that we cannot add a single moment to our lifespan. Yet, I am a first-class worrier.
Why? I try to avoid pain or trouble for others, and myself, by being pro-active. This has seemed to be a positive thing. However, I know it has me living in the future instead of the present. Hence, I often miss current opportunities to “smell the roses.”
Also, there must be a deeper meaning to this admonition of Jesus. Yes, I am a worrier, but I seldom think of it as sinful. I seldom think of the fact that my trust in the Lord is not strong even after so many years of seeing the wisdom of God either at the time or in retrospect. Often, the Lord has been able to bring good out of what seemed bad. He has “written straight with crooked lines.”
One of my favorite spiritual reading books is Abandonment to Divine Providence, a classic by Jean Pierre de Caussade, S.J., which I first read when I was about 18 years old. I have decided to read it again since I still have not achieved the ideal practice of the “sacrament of the present moment” which it advocates.
Fr. de Caussade points out that Mary, the mother of Jesus, lived an ordinary life on the exterior level. However, her interior life was extraordinary because moment by moment her goal was to fulfill the Will of God. He notes that she “...looked upon all that she had to do or suffer at each moment as the gift of Him who fills with good things the hearts of those who hunger and thirst for Him alone.”
Later, Fr. de Caussade goes on to say that sanctity consists in “doing the will of God, not in understanding His designs.” That can be a big challenge for us. That requires trust.
That requires our remembering God’s action in our lives in the past. Our Jewish brothers and sisters model this for us in their celebration of the Feast of Passover. This yearly reminder of God’s faithfulness in the past is a strong basis for trust in the present.
I guess for us to grow stronger in our trust, we have to look at the pain and troubles of life not as some things to anxiously avoid, but to accept them along with the joys of life as part of God’s plan.
Let us remember that in order for plants [or us] to grow, there must be both sunshine and rain. Let us live with gratitude to the Lord at each moment, whether we are currently enjoying the sunshine or experiencing the rain, trusting that our Father knows what we need.
Spanish Translation of Reflection Above...
Divina providencia
¿Por qué? Trato de evitar el dolor o problemas para los demás, y para mí, al ser proactivo. Esto ha parecido ser algo positivo. Sin embargo, sé que me tiene viviendo en el futuro en lugar del presente. Por lo tanto, a menudo pierdo las oportunidades actuales de “oler las rosas”.
También, debe haber un significado más profundo a esta admonición de Jesús. Sí, soy un preocupado, pero rara vez pienso en ello como pecaminoso. Pocas veces pienso en el hecho de que mi confianza en el Señor no es fuerte, ni siquiera después de tantos años de ver la sabiduría de Dios ya sea en el tiempo o en retrospectiva. A menudo, el Señor ha sido capaz de sacar lo bueno de lo que parecía malo. Él ha “escrito directamente con líneas torcidas”.
Uno de mis libros favoritos de lectura espiritual es el Abandono a la Divina Providencia, un clásico de Jean Pierre de Caussade, S.J., que leí por primera vez cuando tenía 18 años. He decidido volver a leerlo, ya que todavía no he logrado la práctica ideal del “sacramento del momento presente” que defiende.
Fr. De Caussade señala que María, la madre de Jesús, vivió una vida ordinaria en el plano exterior. Sin embargo, su vida interior era extraordinaria porque momento a momento su objetivo era cumplir la Voluntad de Dios. Señala que “... miró todo lo que tenía que hacer o sufrir en cada momento como el don de Aquel que llena de cosas buenas el corazón de aquellos que sólo tienen hambre y sed de Él.”
Más tarde, el P. De Caussade continúa diciendo que la santidad consiste en “hacer la voluntad de Dios, no en entender sus designios.” Eso puede ser un gran desafío para nosotros. Eso requiere confianza.
Eso requiere que recordemos la acción de Dios en nuestras vidas en el pasado. Nuestros hermanos y hermanas judíos modelan esto para nosotros en su celebración de la Fiesta de Pascua. Este recordatorio anual de la fidelidad de Dios en el pasado es una base sólida para la confianza en el presente.
Supongo que para que crezcamos más fuertes en nuestra confianza, debemos mirar el dolor y los problemas de la vida no como algo que evitar ansiosamente, sino aceptarlos junto con las alegrías de la vida como parte del plan de Dios.
Recordemos que para que las plantas [o nosotros] crezcan, debe haber sol y lluvia. Vivamos con gratitud al Señor en cada momento, si estamos gozando del sol o experimentando la lluvia confiando en que nuestro Padre sabe lo que necesitamos.