Tuesday, March 28, 2017

April 2, 2017 - The Raising of Lazarus


The Fifth Sunday of Lent - Year A

Reading I:  Ez 37:12-14

Psalm: 130

Reading II:  Rom 8:8-11  

Gospel:  Jn 11:1-45


In last Sunday’s Gospel, we hear about the Transfiguration in which Jesus revealed his divinity to Peter, James, and John to strengthen their faith in Him. The events of the Passion could have easily shaken their faith in Jesus when they saw him put to death as a common criminal. However, Jesus chose to prepare them ahead of time.

This week we reflect on the raising of Lazarus from the dead. This time the close friends of Jesus and their townsmen witness a miracle which could sustain them during the horrific passion of the Lord. Again, Jesus is preparing those who would be witnesses of his ignominious suffering and death.

I recall a friend of mine sharing about the wonderful experience she had, had on her retreat.  The following year she lost several members of her family. Looking back on these events, I suspect the Lord was strengthening her faith because he knew what she would soon be facing.

Jesus also shows us that it is normal to experience grief at the loss of a loved one. He weeps at the loss of his friend, Lazarus. In that way, he lets us know that he understands our grief. He lets us know that it is good to cry and mourn our losses, while trusting in the wisdom and love of God.

While we might wish that the Lord would bring the person back to life as He did Lazarus, we need to trust that He knows what is best for each one of us. As I read about near death experiences, it seems that the people want to continue on their way to their new life in God.  Some are disappointed if the journey is interrupted and they have to return to earth.

I had a close friend who was dying of cancer. Her mother was still living so she was fighting to stay alive for her sake. I can recall being with her when she was trying to call her mother, but didn't have the strength to dial the phone. I dialed it for her so she could say a few words to her mother.  In spite of her weakness and suffering she kept fighting to stay alive.  Finally, someone told the mother that the best thing was for her to tell her daughter that it was all right to go.  Within a few minutes she relaxed and went home to her heavenly Father.

Like a good parent, Jesus prepares us for what we must face in life. Let us trust that He knows what is ultimately best for us and our loved ones.


Spanish Translation of Reflection Above...

El Levantamiento de Lazarus


En el Evangelio del domingo pasado, escuchamos acerca de la Transfiguración en la que Jesús reveló su divinidad a Pedro, Santiago y Juan para fortalecer su fe en Él. Los acontecimientos de la Pasión podrían haber sacudido fácilmente su fe en Jesús cuando lo vieron muerto como un criminal común. Sin embargo, Jesús escogió prepararlos antes de tiempo.

Esta semana reflexionamos sobre la resurrección de Lázaro de entre los muertos. Esta vez, los amigos íntimos de Jesús y sus vecinos son testigos de un milagro que podría sostenerlos durante la espantosa pasión del Señor. Una vez más, Jesús está preparando a aquellos que serían testigos de su ignominioso sufrimiento y muerte.

Recuerdo a una amiga mía que compartió acerca de la maravillosa experiencia que había tenido en su retiro. Al año siguiente perdió a varios miembros de su familia. Mirando hacia atrás en estos acontecimientos, sospecho que el Señor estaba fortaleciendo su fe porque sabía lo que pronto estaría enfrentando.

Jesús también nos muestra que es normal experimentar pena por la pérdida de un ser querido. Llora por la pérdida de su amigo, Lázaro. De esa manera, nos deja saber que entiende nuestra pena. Él nos deja saber que es bueno llorar y llorar nuestras pérdidas, mientras confía en la sabiduría y el amor de Dios.

Aunque deseemos que el Señor traiga a la persona de vuelta a la vida como lo hizo Lázaro, tenemos que confiar en que Él sabe lo que es mejor para cada uno de nosotros. Mientras leo acerca de experiencias cercanas a la muerte, parece que la gente quiere continuar en su camino hacia su nueva vida en Dios. Algunos están decepcionados si el viaje se interrumpe y tienen que volver a la tierra.

Tenía un amigo cercano que estaba muriendo de cáncer. Su madre seguía viva, por lo que estaba luchando por mantenerse con vida por ella. Recuerdo estar con ella cuando trataba de llamar a su madre, pero no tenía la fuerza para marcar el teléfono. Lo marcé para que ella pudiera decir unas palabras a su madre. A pesar de su debilidad y sufrimiento, seguía luchando para mantenerse con vida. Finalmente, alguien le dijo a la madre que lo mejor era que ella le dijera a su hija que estaba bien irse. A los pocos minutos se relajó y fue a casa a su Padre celestial.

Como un buen padre, Jesús nos prepara para lo que debemos enfrentar en la vida. Confiemos en que Él sabe lo que es mejor para nosotros y nuestros seres queridos.

Tuesday, March 21, 2017

March 26, 2017 - Cure of the Blind Man

The Fourth Sunday of Lent
- Year A



Reading 1:  1 SM 16:1B, 6-7, 10-13A

Psalm:
  23

Reading 2:  EPH 5:8-14

Gospel:  JN 9: 1-41


“Live as children of light”
(Eph 5:6)

Why would anyone want to live any other way? Even the blind man who had begged Jesus to cure him had to be willing to live differently after his sight was restored. No longer would he be able to depend on the charity of others to provide for him. He would be expected to support himself and accept the responsibilities of an
adult man.

When we ask the Lord to open our eyes, we too, must live our lives differently. We see this exemplified in the life of Saint Katharine Drexel. She was born into a very devout family, who had a chapel in their home where they spent time before the Blessed Sacrament. The Lord opened their eyes and touched their hearts with compassion for the poor and oppressed.

Mr. Drexel, a wealthy Philadelphia banker, and his wife could have closed their eyes to the plight of the poor and oppressed of their day. They could have spent all their time socializing with the elite of Philadelphia. However,  they became regular supporters of priests serving the Native Americans in very poor living conditions, especially on the Reservations in the West.

Emma Bouvier was Francis Drexel's second wife and stepmother to Katharine, whose mother had died shortly after her birth. Emma, who was distantly related to Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis, spent three days a week giving food, clothing, and rent money to the recently emancipated slaves. With little education it was difficult for them to earn enough money to provide for themselves and their families.

Katharine and her sisters were taught as young children to reach out to the poor as they assisted their mother in her charitable works. Emma made it a point to have the children get to know the African Americans who came to the door as people, and children of the same Heavenly Father. They learned to “engage with them” [be involved with and committed to] which affected the quality of relationships they later had with those whom they assisted.

It is interesting that at the 125th anniversary celebration of the founding of the Community of the Sisters of the Blessed Sacrament that “engaging with the people” was one of the gifts attributed to the Community.  It creates a special bond with all the people they serve. The influence of Katharine's parents has had a ripple effect:first on St. Katharine and her sisters, then on her Community, the Associates and all who follow her example.

On March 5, 2017, at the Celebration of St. Katharine's Feast Day at her shrine, Bishop Deliman of the Philadelphia Archdiocese reminded us that we too are being challenged to open our eyes to the needs of God's children today. Prejudice of all kinds is raising its ugly head. Let us ask the Lord to cure our blindness and give us the grace to respond to all our neighbors in a positive way.


Spanish Translation of Reflection Above...

Cura del ciego

“Vivan como hijos de luz” (Ef 5, 6)

¿Por qué alguien querría vivir de otra manera? Incluso el ciego que había rogado a Jesús que lo curara tenía que estar dispuesto a vivir de otra manera después de que su vista fue restaurada. Ya no sería capaz de depender de la caridad de otros para proveer para él. Se espera que se sostenga a sí mismo y acepte las responsabilidades de un hombre adulto.

Cuando le pedimos al Señor que abra nuestros ojos, también nosotros debemos vivir nuestras vidas de otra manera. Vemos esto ejemplificado en la vida de Santa Katharine Drexel. Ella nació en una familia muy devota, que tenía una capilla en su hogar donde pasaron tiempo antes del Santísimo Sacramento. El Señor abrió sus ojos y tocó sus corazones con compasión por los pobres y oprimidos.

Mr. Drexel, un rico banquero de Filadelfia, y su esposa podrían haber cerrado los ojos ante la situación de los pobres y oprimidos de su día. Podrían haber pasado todo su tiempo socializando con la elite de Filadelfia. Sin embargo, se convirtieron en seguidores regulares de los sacerdotes sirviendo a los nativos americanos en condiciones de vida muy pobres, especialmente en las Reservas en Occidente.

Emma Bouvier fue la segunda esposa y madrastra de Francis Drexel a Katharine, cuya madre había muerto poco después de su nacimiento. Emma, ​​que estaba relacionada distantemente con Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis, pasó tres días a la semana dando comida, ropa y dinero de alquiler a los esclavos recientemente emancipados. Con poca educación era difícil para ellos ganar suficiente dinero para proveer para ellos y sus familias.

Katharine y sus hermanas fueron enseñadas como niños pequeños para llegar a los pobres mientras ayudaban a su madre en sus obras de caridad. Emma hizo un punto para que los niños conozcan a los afroamericanos que llegaron a la puerta como personas, y los hijos del mismo Padre Celestial. Ellos aprendieron a “comprometerse con ellos” [estar involucrados y comprometidos con] lo cual afectó la calidad de las relaciones que luego tenían con aquellos a quienes ayudaron.

Es interesante que en la conmemoración del 125 aniversario de la fundación de la Comunidad de las Hermanas del Santísimo Sacramento, la “relación con el pueblo” fuera uno de los dones atribuidos a la Comunidad. Crea un vínculo especial con todas las personas a las que sirven. La influencia de los padres de Katharine ha tenido un efecto de rizo: primero en St. Katharine y sus hermanas, luego en su Comunidad, los Asociados y todos los que siguen su ejemplo.

El 5 de marzo de 2017, en la Celebración del Día de la Santa Katharine en su santuario, el Obispo Deliman, de la Arquidiócesis de Filadelfia, nos recordó que nosotros también estamos siendo desafiados a abrir los ojos a las necesidades de los hijos de Dios hoy. El prejuicio de todo tipo está levantando su fea cabeza. Pidamos al Señor que cure nuestra ceguera y nos dé la gracia de responder a todos nuestros vecinos de una manera positiva.

Tuesday, March 14, 2017

March 19, 2017 - The Samaritan Woman

The Third Sunday of Lent - Year A

Reading I:  EX 17: 3-7
Responsorial:  Psalm 95
ReadingII:  ROM 5:1-2, 5-6
Gospel:  JN 4: 5-42

In today’s readings, we see Jesus, at Jacob’s Well, in Sychar, a town in Samaria. He is tired and very thirsty. Jesus sees a Samaritan woman drawing water, so He asks her a favor. He asks for a drink of water.

How surprised she must have been! At that time and place, men did not speak with women publically. Like children, they were to be “seen but not heard.” Also, He was a Jew, and she was a Samaritan. Jews usually looked down on Samaritans because of mixed heritage and some of their religious traditions. Nevertheless, she felt the power of His acceptance and His love.
Jesus looks deep into the heart of the Samaritan woman. He knows all about her. He sensitively asks her for a favor. Would she give him some water? He engages her in a conversation in which He lets her know that He is aware of her having had five husbands, and that the one she is currently with is not her husband. Yet, he recognizes the basic goodness in the woman.

He tells her, “If you knew the gift of God and who is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked Him and He would have given you living water.” Puzzled, she responds, “Sir, you do not even have a bucket and the cistern is deep: where then can you get this living water? Are you greater than our father Jacob...?”

Jesus explains that those who drink the water from Jacob’s Well will be thirsty again, but those who drink of His living water will never thirst again. The grace represented by the water will sustain them and lead them to eternal life. The woman then begs Jesus to give her a drink.

When the woman shared with others that Jesus knew all about her and that Jesus claimed to be the Messiah, many came to believe in him. They invited Jesus to stay with them and He spoke with them himself. As a result, the converts told the woman “We no longer believe because of your word; for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the savior of the world.”

This passage reminds me of the importance of asking the Lord to help us to deepen our relationships with Him by taking the time to be with Him and to open our hearts to receive the living waters of His grace. It also reminds me that when sharing about the Lord, it is important to pray with and for others, so that they will be open to receive His love and His grace.

Sometimes, we Catholics are shy about doing this. We tend to pray for others, but hesitate to pray over and with them. Lent might be a time to move out of our comfort zone and pray for and with someone who needs or asks our prayers.


Spanish Translation of Reflection Above...

La mujer samaritana

En las lecturas de hoy, vemos a Jesús, en el Pozo de Jacob, en Sicar, una ciudad en Samaria. Está cansado y muy sediento. Jesús ve a una mujer samaritana sacando agua, así que le pide un favor. Pide una copa de agua.

¡Qué sorpresa debe haber estado! En ese momento y lugar, los hombres no hablaban públicamente con las mujeres. Como niños, ellos debían ser “vistos pero no escuchados”. También era judío, y ella era samaritana. Los judíos generalmente mirasen a los samaritanos por su herencia mixta y algunas de sus tradiciones religiosas. Sin embargo, sintió el poder de Su aceptación y Su amor.

Jesús mira profundamente el corazón de la mujer samaritana. Él sabe todo sobre ella. Él le pide un favor sensiblemente. ¿Le daría un poco de agua? Él la involucra en una conversación en la cual Él le hace saber que Él es consciente de que ella tuvo cinco esposos, y que la que ella está actualmente no es su marido. Sin embargo, él reconoce la bondad básica en la mujer.

Él le dice: “Si supieras el don de Dios y te está diciendo: ‘Dame un trago,’ le hubieras preguntado y Él te habría dado agua viva.” Confundida, ella responde: “Señor, tú Ni siquiera tienen un cubo y la cisterna es profunda: ¿de dónde sacaréis esta agua viva? ¿Eres mayor que nuestro padre Jacob ...?”

Jesús explica que aquellos que beben el agua del pozo de Jacob estarán sedientos otra vez, pero los que beben de Su agua viva nunca tendrán sed otra vez. La gracia representada por el agua los sostendrá y los llevará a la vida eterna. Entonces la mujer ruega a Jesús que le dé de beber.

Cuando la mujer compartió con otros que Jesús sabía todo sobre ella y que Jesús afirmó ser el Mesías, muchos vinieron a creer en él. Ellos invitaron a Jesús a quedarse con ellos y Él mismo habló con ellos. Como resultado, los conversos le dijeron a la mujer: “Ya no creemos por tu palabra; Porque hemos oído por nosotros mismos, y sabemos que este es verdaderamente el salvador del mundo.”

Este pasaje me recuerda la importancia de pedir al Señor que nos ayude a profundizar nuestras relaciones con Él tomando el tiempo para estar con Él y abrir nuestros corazones para recibir las aguas vivas de Su gracia. También me recuerda que al compartir sobre el Señor, es importante orar con y por los demás, para que estén abiertos a recibir Su amor y Su gracia.

A veces, los católicos somos tímidos al hacer esto. Tendemos a orar por los demás, pero dudamos en orar más y con ellos. La Cuaresma puede ser un tiempo para salir de nuestra zona de confort y orar por y con alguien que necesita o pide nuestras oraciones.

Wednesday, March 8, 2017

March 12 - The Transfiguration

Second Sunday of Lent - Year A




Reading I: GN 12:1-4A


Psalm: 33


Reading II: 2 TM 1:8b-10



Gospel: MT 17:1-9


Why do we meditate on the transfiguration during Lent? Isn’t this the time to be thinking about the Lord’s suffering to atone for our sins?

When we look at the apostles Peter, James, and John, in the picture here, they seem to be almost blinded by what they are seeing. Jesus who had lived among them as a seemingly ordinary human being now appears in a glorious state with Moses and Elias by his side. The apostles are so enraptured that they want to hold on to the experience. They want to built tents so that the three will dwell with them.

The Lord knew that they would need to have had this experience in order to be reassured that what Jesus had said and promised would actually be possible. This would especially be needed when they would see him seemingly helpless, being treated like a common criminal, in spite of all the good he had done for his people.

Sometimes, we also have an experience of awareness of God’s presence with us. We, too, would like to hold onto those experiences. For most of us, those experiences happen very infrequently. The Lord sends them when they are most needed. However, much of the time we have to live by faith, and simply trust the Lord. Trusting in the Lord is what really pleases Him.  However, trust doesn’t mean that all will go the way we would like it to go. It means that whatever happens, we believe the Lord remains with us and will see us through.

Another reason that it was important for the apostles to have the experience of Jesus’ divinity shining through is that they needed to be aware of the adoration due to the Lord, as the Son of God among us. This man who lived a human life among them was also God, who deserves their adoration. He is not just one to be imitated, but also to be worshiped.

It is heartening to see so many churches now having adoration of the Blessed Sacrament for their parishioners. In the quiet presence of the Lord, away from the hustle and bustle of everyday life, people can adore the Lord and deepen their relationships with Him.

As we try to renew ourselves during Lent, let us ask the Lord to deepen our trust in Him. Let us also take the time, whether in church, in the midst of the wonders of nature, or in our homes, to adore the Lord who is most worthy of our praise. 



Spanish Translation of Reflection Above...

La Transfiguración

¿Por qué estamos meditando en la transfiguración durante la Cuaresma? ¿No es éste el momento para pensar en el sufrimiento del Señor para expiar nuestros pecados?

Cuando miramos a los apóstoles Pedro, Santiago y Juan, en la foto aquí, parecen estar casi cegados por lo que están viendo. Jesús que había vivido entre ellos como un ser humano aparentemente ordinario ahora aparece en un estado glorioso con Moisés y Elías a su lado. Los apóstoles están tan encantados que quieren aferrarse a la experiencia. Ellos quieren construir tiendas de campaña para que los tres moren con ellos.

El Señor sabía que ellos necesitarían tener esta experiencia para estar seguros de que lo que Jesús había dicho y prometido realmente sería posible. Esto sería especialmente necesario cuando lo vieran aparentemente indefenso, siendo tratado como un criminal común, a pesar de todo el bien que había hecho por su pueblo.

A veces, también tenemos una experiencia de conciencia de la presencia de Dios con nosotros. A nosotros también nos gustaría mantener esas experiencias. Para la mayoría de nosotros, esas experiencias ocurren con poca frecuencia. El Señor los envía cuando son más necesarios. Sin embargo, la mayor parte del tiempo tenemos que vivir por fe, y simplemente confiar en el Señor. Confiar en el Señor es lo que realmente le agrada. Sin embargo, la confianza no significa que todo irá de la manera que nos gustaría que fuera. Significa que pase lo que pase, creemos que el Señor permanece con nosotros y nos verá a través de nosotros.

Otra razón por la que era importante para los apóstoles tener la experiencia de la divinidad de Jesús brillando a través es que necesitaban ser conscientes de la adoración debida al Señor, como el Hijo de Dios entre nosotros. Este hombre que vivió una vida humana entre ellos también era Dios, que merece su adoración. Él no es sólo uno para ser imitado, sino también para ser adorado.

Es alentador ver que muchas iglesias ahora tienen adoración del Santísimo Sacramento para sus feligreses. En la presencia tranquila del Señor, lejos del ajetreo y el bullicio de la vida cotidiana, la gente puede adorar al Señor y profundizar sus relaciones con Él.

Mientras tratamos de renovarnos durante la Cuaresma, pidamos al Señor que profundice nuestra confianza en Él. Tomemos también el tiempo, ya sea en la iglesia, en medio de las maravillas de la naturaleza, o en nuestros hogares, para adorar al Señor que es más digno de nuestra alabanza.

Wednesday, March 1, 2017

March 5 - Temptations

First Sunday of Lent - Year A  
  
Reading 1: GN 2:7-9; 3:1-7
Response: Psalm 51
Reading II: ROM 5:12,17-19
Gospel: MT 4:1-11

It touches my heart to know that Jesus chose not only to share in our humanity, but also to subject himself to temptations like ours. After fasting in the Desert for 40 days, He was hungry, tired, and likely discouraged when He thought of the fact that after all He had done for us, some would still not be saved. Even though Jesus was about to give His suffering and life for all of us, He knew that some would reject Him and His generous gifts.

Jesus gives us example of faithfulness, in spite of weariness, disappointment, and pain. He turns his heart to His Father for assistance in his time of need. Otherwise, the human heart of Jesus could have lost its courage and succumbed to the temptations.



In my bedroom, I have a picture of Jesus dying on the cross, but his eyes are raised heavenward. I interpret it as Jesus’ looking to his Father for the strength to endure. It is a reminder for me that we do not suffer alone. God may not take suffering away from us, but he will be with us through it all.



I often think of parents whose children are going through painful treatments in order to preserve or better their lives. The good parents encourage and remain with the children, but do not spare them the suffering they must bear with the hope of a positive outcome. God also permits us to undergo difficulties, knowing that good may come of them.

The late Bishop Cassidy of Ireland expressed Jesus’ Incarnation in the following way: “He did not just ‘try on’ our human nature. He felt soul-tight the pressure of our flesh. Today [in the Gospel] we see him taut in the agony of temptation.” In Hebrews 2:18, we hear “for the suffering He passed through while being put to the test enables Him to help others when they are being put to the test.”

In Alcoholics Anonymous and other similar programs, we see results because the people who are running them have had been through the same struggles as the members. Therefore, there is a deep understanding among them. 

Jesus wants us to know that in his humanity, he has been through similar temptations, so he completely understands our struggles. By “leaning on the Lord” for our strength, we too, can triumph over temptations.

As we begin Lent, hoping to draw closer to the Lord, let us ask his help to make the sacrifices required. Let us remember to get our strength from Him who became one of us and who understands us fully.

Spanish Translation of Reflection Above...

Tentaciones

Toca mi corazón saber que Jesús escogió no sólo compartir nuestra humanidad, sino también someterse a tentaciones como la nuestra. Después de ayunar en el desierto durante 40 días, estaba hambriento, cansado y probablemente desanimado cuando pensaba en el hecho de que después de todo lo que había hecho por nosotros, algunos todavía no serían salvos. Aunque Jesús estaba a punto de dar Su sufrimiento y vida para todos nosotros, Él sabía que algunos lo rechazarían y Sus generosos dones.

Jesús nos da ejemplo de fidelidad, a pesar del cansancio, la decepción y el dolor. Él vuelve su corazón a Su Padre por ayuda en su tiempo de necesidad. De lo contrario, el corazón humano de Jesús podría haber perdido su coraje y sucumbido a las tentaciones.

En mi dormitorio, tengo una foto de Jesús muriendo en la cruz, pero sus ojos están elevados hacia el cielo. Lo interpreto como la mirada de Jesús a Su Padre para la fuerza para soportar. Es un recordatorio para mí que no sufrimos solo. Dios no quita el sufrimiento de nosotros, pero estará con nosotros a través de todo.

A menudo pienso en los padres cuyos hijos están pasando por tratamientos dolorosos con el fin de preservar o mejorar sus vidas. Los buenos padres animan y permanecen con los niños, pero no les perdonan el sufrimiento que deben soportar con la esperanza de un resultado positivo. Dios también nos permite sufrir dificultades, sabiendo que el bien puede venir de ellos.

El difunto obispo Cassidy de Irlanda expresó la Encarnación de Jesús de la siguiente manera: “Él no sólo 'probó' nuestra naturaleza humana. Se sentía apretado por el alma la presión de nuestra carne. En el Evangelio lo vemos tenso en la agonía de la tentación.” En Hebreos 2:18, oímos, “porque el sufrimiento por el que pasó mientras se le puso a prueba le permite ayudar a otros cuando están siendo puestos a la prueba.”

En Alcohólicos Anónimos y otros programas similares, vemos resultados porque las personas que los dirigen han tenido las mismas luchas que los miembros. Por lo tanto, hay un profundo entendimiento entre ellos.

Jesús quiere que sepamos que en su humanidad ha pasado por tentaciones similares, por lo que entiende completamente nuestras luchas. Al “apoyarnos en el Señor” para nuestra fuerza, nosotros también podemos triunfar sobre las tentaciones.

Cuando comenzamos la Cuaresma, esperando acercarnos al Señor, pidamos su ayuda para hacer los sacrificios requeridos. Recuérdese que tenemos la fuerza de Aquel que se hizo uno de nosotros y que nos entiende plenamente.

Wednesday, February 22, 2017

Feb. 26, 2017 - Divine Providence

The Eighth Sunday in Ordinary Time  A

Reading 1:  Isaiah 49:14-15
Response:  Psalm 62
Reading II:  1 Corinthians 4:1-5
Gospel:  Matthew 6:24-34

In today’s Gospel, Jesus tells us not to worry. He reminds us that God cares for the birds and flowers. Then, He suggests that we are of more value than these. He reminds us that we cannot add a single moment to our lifespan. Yet, I am a first-class worrier.

Why? I try to avoid pain or trouble for others, and myself, by being pro-active. This has seemed to be a positive thing. However, I know it has me living in the future instead of the present. Hence, I often miss current opportunities to smell the roses.”

Also, there must be a deeper meaning to this admonition of Jesus. Yes, I am a worrier, but I seldom think of it as sinful. I seldom think of the fact that my trust in the Lord is not strong even after so many years of seeing the wisdom of God either at the time or in retrospect. Often, the Lord has been able to bring good out of what seemed bad. He has “written straight with crooked lines.”

One of my favorite spiritual reading books is Abandonment to Divine Providence, a classic by Jean Pierre de Caussade, S.J., which I first read when I was about 18 years old. I have decided to read it again since I still have not achieved the ideal practice of the “sacrament of the present moment” which it advocates.

Fr. de Caussade points out that Mary, the mother of Jesus, lived an ordinary life on the exterior level. However, her interior life was extraordinary because moment by moment her goal was to fulfill the Will of God. He notes that she “...looked upon all that she had to do or suffer at each moment as the gift of Him who fills with good things the hearts of those who hunger and thirst for Him alone.”

Later, Fr. de Caussade goes on to say that sanctity consists in doing the will of God, not in understanding His designs. That can be a big challenge for us. That requires trust.

That requires our remembering God’s action in our lives in the past. Our Jewish brothers and sisters model this for us in their celebration of the Feast of Passover. This yearly reminder of God’s faithfulness in the past is a strong basis for trust in the present.

I guess for us to grow stronger in our trust, we have to look at the pain and troubles of life not as some things to anxiously avoid, but to accept them along with the joys of life as part of God’s plan.

Let us remember that in order for plants [or us] to grow, there must be both sunshine and rain. Let us live with gratitude to the Lord at each moment, whether we are currently enjoying the sunshine or experiencing the rain, trusting that our Father knows what we need.

Spanish Translation of Reflection Above...

Divina providencia 

En el Evangelio de hoy, Jesús nos dice que no nos preocupemos. Nos recuerda que Dios cuida de los pájaros y las flores. Luego, Él sugiere que somos de más valor que estos. Nos recuerda que no podemos agregar un solo momento a nuestra vida útil. Sin embargo, soy un preocupado de primera clase.

¿Por qué? Trato de evitar el dolor o problemas para los demás, y para mí, al ser proactivo. Esto ha parecido ser algo positivo. Sin embargo, sé que me tiene viviendo en el futuro en lugar del presente. Por lo tanto, a menudo pierdo las oportunidades actuales de “oler las rosas”.

También, debe haber un significado más profundo a esta admonición de Jesús. Sí, soy un preocupado, pero rara vez pienso en ello como pecaminoso. Pocas veces pienso en el hecho de que mi confianza en el Señor no es fuerte, ni siquiera después de tantos años de ver la sabiduría de Dios ya sea en el tiempo o en retrospectiva. A menudo, el Señor ha sido capaz de sacar lo bueno de lo que parecía malo. Él ha “escrito directamente con líneas torcidas”.

Uno de mis libros favoritos de lectura espiritual es el Abandono a la Divina Providencia, un clásico de Jean Pierre de Caussade, S.J., que leí por primera vez cuando tenía 18 años. He decidido volver a leerlo, ya que todavía no he logrado la práctica ideal del “sacramento del momento presente” que defiende.

Fr. De Caussade señala que María, la madre de Jesús, vivió una vida ordinaria en el plano exterior. Sin embargo, su vida interior era extraordinaria porque momento a momento su objetivo era cumplir la Voluntad de Dios. Señala que “... miró todo lo que tenía que hacer o sufrir en cada momento como el don de Aquel que llena de cosas buenas el corazón de aquellos que sólo tienen hambre y sed de Él.”

Más tarde, el P. De Caussade continúa diciendo que la santidad consiste en “hacer la voluntad de Dios, no en entender sus designios.” Eso puede ser un gran desafío para nosotros. Eso requiere confianza.

Eso requiere que recordemos la acción de Dios en nuestras vidas en el pasado. Nuestros hermanos y hermanas judíos modelan esto para nosotros en su celebración de la Fiesta de Pascua. Este recordatorio anual de la fidelidad de Dios en el pasado es una base sólida para la confianza en el presente.

Supongo que para que crezcamos más fuertes en nuestra confianza, debemos mirar el dolor y los problemas de la vida no como algo que evitar ansiosamente, sino aceptarlos junto con las alegrías de la vida como parte del plan de Dios.

Recordemos que para que las plantas [o nosotros] crezcan, debe haber sol y lluvia. Vivamos con gratitud al Señor en cada momento, si estamos gozando del sol o experimentando la lluvia confiando en que nuestro Padre sabe lo que necesitamos.

Wednesday, February 15, 2017

February 19, 2017 - God is all-inclusive, all-embracing

The Seventh Sunday in Ordinary Time  A

Reading 1:  Leviticus 19:1-2,17-18
Response:  Psalm 103
Reading II:  1 Corinthians 3:16-23
Gospel:   1 Corinthians 3:16-23

When most of us hear the word “Catholic,” we think of a particular group of Christians. However, the word’s basic definition is “universal, all-encompassing, and all-embracing.” Christianity is a religion of all-inclusive love

Even in Jesus’ time, the question came up “Who is my neighbor?” Jesus' response was to tell the story of the “Good Samaritan” who came to the aid of a man who had been robbed and injured. Even though some Rabbinic authorities considered Samaritans as a branch of Judaism, others considered them as outsiders. Ironically, the priest and levite passed him by while
this “stranger” when out of his way to help.


According to Fr. Hans Urs von Balthasar, in his book Light of the Word, “In the ‘Old Testament,’ love was primarily something for one’s own clan which constituted “one’s neighbor in that era.”(p.50) On the other hand, Jesus taught that everyone is to beloved as a neighbor — even our enemies. He gives us many examples during his lifetime and especially as he asks His Father to forgive those who are putting him to death.

Today, the expression “good samaritan” is commonly used for people who extend a helping hand to those in need, even if they do not know them. I am always happy when the newscasters, after telling us of all the violence and crime of the day, will share some of the wonderful deeds of the many kind and generous people in our world.

Because of the ripple effect, I have always felt that the world would be better place if more stories of the good people do would be told. Just this week, I heard about someone who paid-off of unpaid school lunch bills for children in need. It triggered a flood of similar outreaches from others across the country.

When we find it difficult to love someone, let us ask the Lord to remind us that we are all children of the same Father and pray for whatever the person needs.

Spanish Translation of Reflection Above...

Dios es todo-inclusivo, todo-que abarca 

Cuando la mayoría de nosotros escuchamos la palabra “Católico”, pensamos en un grupo particular de cristianos. Sin embargo, la definición básica de la palabra es “universal, todo-que abarca, y todo-abrazando.” El cristianismo es una religión del amor inclusivo

Incluso en el tiempo de Jesús, surgió la pregunta “¿Quién es mi prójimo?” La respuesta de Jesús fue contar la historia del “Buen Samaritano” que acudió en ayuda de un hombre que había sido robado y herido. Aunque algunas autoridades rabínicas consideraban a los samaritanos como una rama del judaísmo, otros los consideraban como forasteros. Irónicamente, el sacerdote y el levita pasaron Este “extraño” cuando fuera de su manera de ayudar.

Según el p. Hans Urs von Balthasar, en su libro Luz del Verbo, “En el’ Antiguo Testamento”, el amor era principalmente algo para el propio clan que constituía “el prójimo en esa época.” (P.50) Por otra parte, Jesús enseñó que todo el mundo es amado como un Vecino - incluso nuestros enemigos. Él nos da muchos ejemplos durante su vida y especialmente cuando le pide a su Padre que perdone a los que lo están matando.

Hoy en día, la expresión “buen samaritano” se utiliza comúnmente para las personas que extienden una mano a los necesitados, incluso si no los conocen. Siempre estoy contento cuando los periodistas, después de contarnos toda la violencia y delito del día, compartirán algunos de los maravillosos hechos de las muchas personas generosas y generosas de nuestro mundo.

Debido al efecto de la ondulación, siempre he sentido que el mundo sería mejor lugar si se contara más historias de la gente buena. Sólo esta semana, escuché acerca de alguien que pagó-fuera de las facturas de almuerzo escolar sin pagar para niños necesitados. Esto desencadenó una avalancha de actividades similares de otros en todo el país.

Cuando nos resulte difícil amar a alguien, pidamos al Señor que nos recuerde que todos somos hijos del mismo Padre y oramos por lo que la persona necesite.

Wednesday, February 8, 2017

February 12, 2017 - Choose Life!

Sixth Sunday in Ordinary Time - Year A


Reading I:   Sir 15:15-20
Response: Psalm 119
Reading II:  1 Cor 2: 6-10
Gospel:  Mt 5:17-37

The Sacred Scriptures encourage us to “Choose Life.” (Deuteronomy 30:19). This is an important choice for both our earthly life and our eternal life. God has provided us with guidelines for our happiness in the Ten Commandments. However, Jesus, deepens and expands the meaning of the simple commandments.


Jesus explains that we not only should not physically kill another person, but we also must not kill his or her spirit through angry words or actions. Not only should we abstain from adultery, we should also refrain from lusting after another even in one’s heart.

When asked which is the greatest of the commandments, Jesus speaks of loving God, our neighbor, and ourselves. In other words, to Choose Life is to Choose Love.

Jesus then presents The Beatitudes to us as an additional guide. At the first hearing, The Beatitudes seem to go against happiness. However, in God’s wisdom, he knows what is best for us. Living a life of faith and of love, rather than seeking wealth, prestige, comfort, revenge, or selfishness, can bring us inner peace and joy.

I still recall the joy of the elderly couple in rural Church Point, Louisiana.  Sr. Ivan took me to visit them since I had never been in a poor rural area. I was deeply touched by the joy and gratitude to God that the elderly expressed, in spite of the humble shack in which they lived.

While campus minister at Xavier University of Louisiana, I was impressed with the joy of the young men and women who had come from difficult circumstances. When praying, they were thanking God for many things, including getting them up in the morning. Not being a morning person myself, I had never even thought of thanking God for getting me up in the morning. While at Xavier, the highlight of my week was the Saturday evening Mass, during which the choir sang Gospel hymns with deep faith and joy.

Jesus embodied all the virtues he encouraged his followers to develop. He must have been a happy, positive human being or He would not have drawn the crowds to listen to Him.  eople are usually attracted to others who are positive and peaceful. Therefore, as we reflect on The Beatitudes listed above, let us ask the Lord to help us to incorporate the virtues into our own lives so that we can become not just an admirer of Jesus, but also his follower.



Spanish Translation of Reflection Above...

Elige la vida

Las Sagradas Escrituras nos animan a “Elegir la Vida” (Deuteronomio 30:19). Esta es una elección importante tanto para nuestra vida terrenal como para nuestra vida eterna. Dios nos ha provisto de pautas para nuestra felicidad en los Diez Mandamientos. Sin embargo, Jesús, profundiza y amplía el significado de los mandamientos simples.

Jesús explica que no sólo no debemos matar físicamente a otra persona, sino que tampoco debemos matar a su espíritu a través de palabras o acciones enojadas. No sólo debemos abstenerse del adulterio, también debemos abstenerse de lujuria tras otro incluso en el corazón.

Cuando se le pregunta cuál es el más grande de los mandamientos, Jesús habla de amar a Dios, a nuestro prójimo ya nosotros mismos. En otras palabras, elegir la vida es elegir el amor.

Jesús nos presenta las Bienaventuranzas como una guía adicional. En la primera audiencia, las Bienaventuranzas parecen ir contra la felicidad. Sin embargo, en la sabiduría de Dios, él sabe lo que es mejor para nosotros. Vivir una vida de fe y de amor, en lugar de buscar riqueza, prestigio, consuelo, venganza o egoísmo, puede traernos paz interior y alegría.

Todavía recuerdo la alegría de la pareja de ancianos en Church Point, Louisiana. El señor Ivan me llevó a visitarlos desde que nunca había estado en una zona rural pobre. Me emocionó profundamente la alegría y la gratitud a Dios que expresaron los ancianos, a pesar de la humilde choza en que vivían.

Mientras trabajaba en el campus de la Universidad Xavier de Louisiana, me impresionó la alegría de los jóvenes que habían venido de circunstancias difíciles. Al orar, estaban agradeciendo a Dios por muchas cosas, incluso levantándolas por la mañana. No siendo una persona de la mañana, nunca había pensado en agradecer a Dios por haberme levantado por la mañana. Mientras que en Xavier, lo más destacado de mi semana fue la misa del sábado por la noche, durante la cual el coro cantó himnos del Evangelio con profunda fe y alegría.

Jesús encarnó todas las virtudes que animó a sus seguidores a desarrollar. Debe haber sido un ser humano feliz y positivo, o no habría atraído a las multitudes para escucharlo. Las personas suelen ser atraídas por otros que son positivos y pacíficos. Por lo tanto, a medida que reflexionamos sobre las Bienaventuranzas antes mencionadas, pidamos al Señor que nos ayude a incorporar las virtudes en nuestras propias vidas para que podamos llegar a ser no sólo un admirador de Jesús, sino también su seguidor.

Wednesday, February 1, 2017

February 5, 2017- You Are the Light of the World

Fifth Sunday in Ordinary Time - Year A     

Reading 1:  Is 58:7-10
Psalm: 112
Reading II:  1 Cor 2:1-8
Gospel:   Mt 5:13-16

These are challenging times in which we live. Sometimes, they seem like dark times. However, no matter how dark things can become, if we trust that God is with us, no darkness can extinguish the light of hope in us.

In Viktor Frankl’s book, Man’s Search
for Meaning
, he asserts that hope
is the key to survival, even in a concentration camp.
 If  we have hope in the Lord’s love and presence with us, we can endure pain or hardship. We can survive.

However, in today’s readings, Jesus gives us additional helps for all times, especially when things are difficult.  He tells us that we are “salt” and “light.” Salt exists to season other things, and light enables others to see. If we focus on reaching out to others, we at the same time are helping ourselves. If we choose not to better the situation of others, we are in danger of turning in on ourselves and falling into darkness.

I once met a woman who had just been through a divorce. Her mother-in-law suggested that she volunteer in a hospital to help her deal with her loss. She not only would be helping others, but she would be seeing things more in perspective.

How many times we see outreach to others when a serious tragedy has occurred. Just think of the activities of MADD, “Mothers against Drunk Driving.” Consider all the foundations that work on finding cures for diseases. Last night, I heard on the TV of a woman whose innocent, young son was shot to death. She chose, instead of being bitter, to offer her son’s organs to help
other people.

My own mother, unknowingly helped me to deal with her death. She told me, if I ever felt sorry for myself, to help someone else in need. Since I am an only child and was very close to my mother, her untimely death was very difficult for me. However, her words came to mind when I was struggling with her loss.

In many ways, my mother prepared me for life and her death, both by her example and by her words. When she died,  I wanted to pass on what she had given me. Therefore, I joined the Big Sister Association of Boston. The relationship with my “little sister,” who became like an adopted niece, enabled me to find new life, as well as provide some fun experiences for the child.

God our Father, like a good parent, prepares us for the eventualities of life. Let us recall his love and presence. Let us remember that we are “salt” and “light” for our world. Finally, let us face the future with hope, born of faith!



Spanish Translation of Reflection Above...

Eres la luz del mundo 

Estos son tiempos difíciles en los que vivimos. A veces, parecen tiempos oscuros. Sin embargo, no importa cómo las cosas oscuras pueden llegar a ser, si confiamos que dios está con nosotros, ninguna oscuridad puede extinguir la luz de la esperanza en nosotros.

En el libro de Viktor Frankl, Man’s Search for Meaning, afirma que la esperanza es la clave de la supervivencia, incluso en un campo de concentración. Si tenemos esperanza en el amor y la presencia del Señor con nosotros, podemos soportar el dolor o las dificultades. Podemos sobrevivir.

Sin embargo, en las lecturas de hoy, Jesús nos da ayuda adicional para todos los tiempos, especialmente cuando las cosas son difíciles. Él nos dice que somos “sal” y “luz”. La sal existe para sazonar otras cosas, y la luz permite que otros vean. Si nos concentramos en llegar a otros, al mismo tiempo nos estamos ayudando a nosotros mismos. Si decidimos no mejorar la situación de los demás, estamos en peligro de volvernos sobre nosotros mismos y caer en la oscuridad.

Una vez conocí a una mujer que acababa de divorciarse. Su suegra le sugirió que se ofreciera como voluntaria en un hospital para ayudarla a lidiar con su pérdida. Ella no sólo estaría ayudando a los demás, sino que estaría viendo las cosas más en perspectiva.

Cuántas veces vemos el acercamiento a otros cuando una tragedia seria ha ocurrido. Basta con pensar en las actividades de MADD, “Madres contra la Conducción Ebria”. Considere todas las bases que trabajan en la búsqueda de curas para las enfermedades. Anoche, oí en la televisión a una mujer cuyo inocente y joven hijo fue asesinado a tiros. Ella eligió, en lugar de ser amarga, para ofrecer los órganos de su hijo para ayudar a otras personas.

Mi madre, sin saberlo, me ayudó a lidiar con su muerte. Ella me dijo, si alguna vez sentí pena por mí mismo, para ayudar a alguien más en necesidad. Desde que soy un niño único y estaba muy cerca de mi madre, su muerte prematura fue muy difícil para mí. Sin embargo, sus palabras vinieron a la mente cuando estaba luchando con su pérdida.

En muchos sentidos, mi madre me preparó para la vida y su muerte, tanto por su ejemplo como por sus palabras. Cuando murió, quería transmitir lo que me había dado. Por lo tanto, me uní a la Big Sister Association de Boston. La relación con mi “hermana pequeña”, que se convirtió en una sobrina adoptada, me permitió encontrar nueva vida, así como proporcionar algunas experiencias divertidas para el niño.


Dios nuestro Padre, como un buen padre, nos prepara para las eventualidades de la vida. Recordemos su amor y presencia. Recordemos que somos “sal” y “luz” para nuestro mundo. ¡Finalmente, enfrentemos el futuro con esperanza, nacido de la fe!

Wednesday, January 25, 2017

January 29, 2017 - The Beatitudes


The Fourth Sunday in Ordinary Time - Year A



Reading 1:  
ZEP 2:3; 3:12-13

Response:  Psalm 146

Reading 2: 
1 COR 1: 26-31

Gospel:  MT 5: 1-12A


In the Gospel of Matthew, The Beatitudes which Jesus proclaim in the Sermon on the Mount seem rather strange at first glance. For sure, they are challenging and counter-cultural. Why would one want to be poor, or meek, or persecuted?

It is not until we realize that Jesus is the embodiment of all the virtues that are presented in The Beatitudes that we recognize the beauty they produce. The great Swiss “theologian of beauty,” Hans Urs Von Balthasar, proclaims Catholic Christianity in terms of love expressed as beauty, goodness and truth. He was influenced by the Church Fathers and St. Ignatius Loyola who understood the act of faith as rooted not in reason but in love.

Jesus is ‘the image of the invisible God’ (Colossians 1:15). Therefore, his beauty surpasses any worldly beauty. How do the tenets of the beatitudes produce beauty?

Let us look closely at Jesus, as described by the late Father Balthasar himself in his book: Light of the Word, p. 43.

     What Jesus says... is the pure expression of his most

     personal mission and destiny. He is the one who has
     become poor for our sake, weeps over Jerusalem.
     He is the nonviolent one against whom all the world’s
     violence rages and is shattered. He is the one who
     hungers and thirsts for God’s justice, who reveals and
     accomplishes God's compassion on earth. He has the
     pure heart that always sees the Father; he is, as Paul
     says, “our peace” by virtue of having destroyed enmity
     with his crucified body (Eph 2:14-17). He is the one
     who is persecuted by the entire world because he has
     incarnated God's righteousness. In all of these he is the
     blessed [happy] one because he perfectly incarnates and
     mediates the salvation God intends for the world.


In other words, Jesus provides a living example of The Beatitudes that He shares with all of us in this Gospel reading. Within these, Jesus offers us the keys to beauty and peace. He asks us to follow His example. He sends us His peace, but cautions us that the peace He gives is not the kind the world gives. It is a deeper, more lasting peace. Let us be thankful for his abiding presence and His precious gifts.

Spanish Translation of Reflection Above...


Las Bienaventuranzas



En el Evangelio de Mateo, las Bienaventuranzas que Jesús proclama en el Sermón del Monte parecen bastante extrañas a primera vista. Por supuesto, son desafiantes y contra-culturales. ¿Por qué querríamos ser pobres, o mansos, o perseguidos?

No es hasta que nos damos cuenta de que Jesús es la encarnación de todas las virtudes que se presentan en las Bienaventuranzas que reconocemos la belleza que producen. El gran “teólogo suizo de la belleza”, Hans Urs Von Balthasar, proclama el cristianismo católico en términos de amor expresado como belleza, bondad y verdad. Fue influenciado por los Padres de la Iglesia y por San Ignacio Loyola quienes entendieron el acto de fe como arraigado no en la razón sino en el amor.

Jesús es “la imagen del Dios invisible” (Colosenses 1:15). Por lo tanto, su belleza supera cualquier belleza mundana. ¿Cómo los principios de las bienaventuranzas producen belleza?

Miremos de cerca a Jesús, como lo describe el difunto Padre Balthasar en su libro: Luz de la Palabra, pág. 43.

     Lo que Jesús dice ... es la expresión pura de su
     Misión personal y destino. Él es el que tiene
     Pobreza por nosotros, llora sobre Jerusalén.
     Él es el no violento contra el cual todo el mundo
     La violencia rabia y se rompe. Él es el que
     Hombre y sed de justicia de Dios, que revela y
     Logra la compasión de Dios en la tierra. Él tiene el
     Corazón puro que siempre ve al Padre; Él es, como Pablo
     Dice, "nuestra paz" en virtud de haber destruido la enemistad
     Con su cuerpo crucificado (Ef 2: 14-17). Él es el indicado
     Perseguido por el mundo entero porque ha
     Encarnó la justicia de Dios. En todos ellos es el
     Bendito [feliz] porque él perfectamente encarna y
     Media la salvación que Dios tiene para el mundo.

En otras palabras, Jesús es un ejemplo vivo de las Bienaventuranzas que Él comparte con todos nosotros en esta lectura del Evangelio. Dentro de éstos, Jesús nos ofrece las llaves de la belleza y la paz. Él nos pide que sigamos Su ejemplo. Él nos envía su paz, pero nos advierte que la paz que da no es la clase que el mundo da. Es una paz más profunda y duradera. Déjenos estar agradecidos por su presencia permanente y Sus dones preciosos.

Wednesday, January 18, 2017

January 22, 2017 - The Call of the First Disciples


The Third Sunday in Ordinary Time - Year A

Reading 1:   IS 8:23-9:3
Response:  Psalm   27
Reading 2:  1 COR 1:10-13, 17
Gospel:  MT 4:12-23

When I reflect on Jesus’ calling the first disciples to spread the “good news,” I am struck how different and yet the same the callings can be today. The environments are different, yet the essence of the callings is the same.

Travel was very challenging and limited in the time of Jesus. Much of the activity of the earliest disciples was centered around the Sea of Galilee and the Jordan River. Travel was by foot, by animals, or by boat. However, there was a culture of faith and tradition on which to build.

On the other hand, with the modern means of communication, the word can be sent around the world with comparative ease. However, there is a greater need to be able to explain and defend one’s beliefs. There can be resistance because of distractions, lack of interest, and a sense of self-sufficiency, especially in first world countries.

Requirements for both the early disciples and the current ones are courage, perseverance and willingness to sacrifice.  They must be ready to face opposition and be able to defend their teaching and preaching.

The early disciples needed to support their belief in Jesus as the Savior by in-depth knowledge of the ancient Scriptures. Today, people need to study their faith in-depth as adults. Challenges come from many different sources. A course or books on apologetics (defense of the faith) could be helpful.

When I was a campus minister at our University, some of our Catholic students experienced being told by other students that they would be going to hell if they did not join a fundamentalist church. They would come to me upset, and I would try to reassure them that God was just.  If a person were sincere in his/her beliefs, God would read their hearts and treat them fairlyIt would be an insult to God to think that He would do otherwise. I felt sad that these students did not know enough about their faith to be able to defend it.

I recall that when I was a teenager,  I decided that I would not be a Catholic just because my parents were Catholic. However, I was fortunate to have a course in apologetics when I was a senior. This convinced me of the truth of my Catholic faith, in spite of the sins and human weaknesses of some of its members through the years.

As with any goal in life, perseverance is key.  Travel and long days caused Jesus and his disciples to become tired, yet they carried on. We too can grow weary with all the demands of our lives. It can be tempting to neglect sharing our faith and occupy our time with other things.

Finally, like Jesus, the early disciples had to be willing to endure hardships and sacrifice to spread the gospel. Some even gave up their lives for their faith. Today, many Christians are suffering and dying for their faith throughout the world. Let us pray for them and for all who daily spend themselves to spread the Good News of Jesus Christ, which is so sorely needed in our world.


Spanish Translation of Reflection Above...

El llamado de los primeros discípulos 


Cuando reflexiono sobre el llamado de Jesús a los primeros discípulos a difundir la “buena noticia”, me sorprende lo diferentes que son los llamamientos hoy en día. Los ambientes son diferentes, pero la esencia de los llamamientos es la misma.

El viaje fue muy desafiante y limitado en el tiempo de Jesús. Gran parte de la actividad de los primeros discípulos se centró alrededor del Mar de Galilea y el río Jordán. El viaje era a pie, por animales, o en barco. Sin embargo, había una cultura de la fe y la tradición sobre la cual construir.

Por otro lado, con los modernos medios de comunicación, la palabra puede ser enviada alrededor del mundo con relativa facilidad. Sin embargo, hay una mayor necesidad de ser capaz de explicar y defender sus creencias. Puede haber resistencia debido a distracciones, falta de interés y un sentido de autosuficiencia, especialmente en los países del primer mundo.

Requisitos para los primeros discípulos y los actuales son el coraje, la perseverancia y la voluntad de sacrificar. Deben estar preparados para enfrentar la oposición y ser capaces de defender su enseñanza y predicación.

Los primeros discípulos necesitaban apoyar su creencia en Jesús como el Salvador por un profundo conocimiento de las antiguas Escrituras. Hoy en día, la gente necesita para estudiar su fe en profundidad como adultos. Los desafíos provienen de muchas fuentes diferentes. Un curso o libros sobre apologética (defensa de la fe) podrían ser útiles.

Cuando yo era un ministro del campus en nuestra Universidad, algunos de nuestros estudiantes católicos experimentaron que otros estudiantes les dijeran que irían al infierno si no se unieran a una iglesia fundamentalista. Me vendrían trastornados, y trataría de tranquilizarlos de que Dios era justo. Si una persona fuera sincera en sus creencias, Dios leería sus corazones y los trataría con justicia. Sería un insulto a Dios pensar que haría lo contrario. Me sentía triste que estos estudiantes no sabían lo suficiente acerca de su fe para poder defenderla.

Recuerdo que cuando era adolescente, decidí que no sería católica sólo porque mis padres eran católicos. Sin embargo, tuve la suerte de tener un curso de apologética cuando era mayor. Esto me convenció de la verdad de mi fe católica, a pesar de los pecados y las debilidades humanas de algunos de sus miembros a través de los años.

Como con cualquier meta en la vida, la perseverancia es clave. Los viajes y los largos días hicieron que Jesús y sus discípulos se cansaran, pero continuaron. Nosotros también podemos crecer cansados ​​con todas las demandas de nuestras vidas. Puede ser tentador dejar de compartir nuestra fe y ocupar nuestro tiempo con otras cosas.

Finalmente, como Jesús, los primeros discípulos tenían que estar dispuestos a soportar las dificultades y el sacrificio para difundir el evangelio. Algunos incluso renunciaron a sus vidas por su fe. Hoy en día, muchos cristianos están sufriendo y muriendo por su fe en todo el mundo. Oremos por ellos y por todos los que se dedican diariamente a difundir la Buena Nueva de Jesucristo, que es tan necesario en nuestro mundo.

Wednesday, January 11, 2017

January 15, 2017 - Jesus, the Lamb of God


The Second Sunday in Ordinary Time  - Year A

Reading 1:  IS 49: 3, 5-6
Response:  Psalm 42
Reading 2:  1 COR 1:1-3
Gospel:  John 1:29-34

One of my favorite Biblical persons is John the Baptist. I like the way he always points us to Jesus rather than himself. I see him as the perfect model for spiritual directors and those who teach about the Christianity at any age level. His expression that Jesus should increase and he should decrease has always touched me. John saw Jesus as he truly was and himself in the role of preparing his way.

Calling Jesus the Lamb of God is also very special and appropriate. Each time we participate in Mass, the prayers: “Lamb of God who takes away the sins of the world, have mercy on us.” and “Lamb of God who takes away the sins of the world, grant us peace” are said. Why were those prayers chosen to begin the Communion part of the Mass? Could it be the richness of the expression Lamb of God?

When we think of a lamb, we think of new life. How exciting to witness a new birth! Jesus certainly brought newness to our world. We usually do not consider how the world was before the time of Jesus. We take for granted some institutions like hospitals, social services, and other charitable groups. Even our calendars indicate a new era as we note that we are in year 2017 AD (Anno Domini), the year of the Lord.

The term “lamb” also suggests gentleness. In the picture above, we see Mary holding the Infant Jesus in one arm and a lamb in the other. Lambs are noted for their gentleness and provide wool to warm and comfort us. As strong and powerful as the Lord is, he came to us as a human infant and exhibited great gentleness and mercy toward people during his ministry.

Finally, the lamb was also the a sacrifice that the Jewish people offered to God to acknowledge his supremacy and their dependence on him. Therefore, the aspect of sacrifice is also embedded in the term “lamb.” Jesus through his accepting of the cross, his suffering and sacrificial death is truly the Lamb of God.

Having reflected on the richness of the meaning of Lamb of God, let us cherish this holy name of Jesus and say it with great love each time we participate in the Holy Sacrifice of the Mass.

Spanish Translation of Reflection Above...

Jesús, el Cordero de Dios


Una de mis personas bíblicas favoritas es Juan el Bautista. Me gusta la forma en que siempre nos señala a Jesús más que a sí mismo. Lo veo como el modelo perfecto para los directores espirituales y los que enseñan sobre el cristianismo a cualquier edad. Su expresión de que Jesús debe aumentar y él debe disminuir siempre me ha tocado. Juan veía a Jesús como él realmente era y él mismo en el papel de preparar su camino.

Llamar a Jesús el Cordero de Dios también es muy especial y apropiado. Cada vez que participamos en la Misa, las oraciones: "Cordero de Dios que quita los pecados del mundo, ten misericordia de nosotros" y "Cordero de Dios que quita los pecados del mundo, concédenos la paz". ¿Por qué fueron elegidas estas oraciones para comenzar la Comunión en la Misa? ¿Podría ser la riqueza de la expresión Cordero de Dios?

Cuando pensamos en un cordero, pensamos en una nueva vida. ¡Qué emocionante ser testigo de un nuevo nacimiento! Jesús ciertamente trajo novedad a nuestro mundo. Normalmente no consideramos cómo era el mundo antes de la época de Jesús. Tomamos por sentado algunas instituciones como hospitales, servicios sociales y otros grupos caritativos. Incluso nuestros calendarios indican una nueva era cuando observamos que estamos en el año 2017 AD (Anno Domini), el año del Señor.

El término “cordero” también sugiere dulzura. En la foto de arriba, vemos a María sosteniendo al Niño Jesús en un brazo y un cordero en el otro. Los corderos son notados para su suavidad y proporcionan la lana para calentar y confortarnos. Tan fuerte y poderoso como el Señor, vino a nosotros como un niño humano y mostró gran mansedumbre y misericordia hacia las personas durante su ministerio.

Finalmente, el cordero fue también el sacrificio que el pueblo judío ofreció a Dios para reconocer su supremacía y su dependencia de él. Por lo tanto, el aspecto del sacrificio también está incrustado en el término “cordero”. Jesús a través de su aceptación de la cruz, su sufrimiento y muerte sacrificial es verdaderamente el Cordero de Dios.

Habiendo reflexionado sobre la riqueza del significado del Cordero de Dios, apreciemos este santo nombre de Jesús y lo digamos con gran amor cada vez que participamos en el Santo Sacrificio de la Misa.




Wednesday, January 4, 2017

January 8, 2017 - Feast of the Epiphany


The Epiphany of the Lord - Year A


Reading 1:  IS 60:1-6
Response:  Psalm 72
Reading:  2 Eph 3:2-3A, 5-6
Gospel:  MT 2:1-12


As we view the three kings coming from different parts of the world, we are reminded that Jesus came for all people. We are brothers and sisters of our one heavenly Father.

The Magi are bringing the traditional, symbolic gifts of gold, frankincense and myrrh to the newborn Savior Jesus. The gold, a metal of great value, reminds us of Jesus’ divinity.

On the other hand, the gift of frankincense, a white gummy substance found in a tree, symbolizes Jesus’ holiness. The tree is cut so that the gummy substance can flow out. When the substance is burned, it emits a beautiful fragrance. It was used as part of the sacrificial offerings to God. Thus, it reminds us of Jesus’ willingness to become a sacrificial offering for our salvation.

Finally, The gift of myrrh is also a substance taken from a tree. It is a spice used in embalming and sometimes mixed with wine to form a stupefying drink, referred to as “gall.” It symbolizes bitterness and suffering. As a man, this Infant would experience great suffering. Ultimately, he would suffer a painful and ignominious death to redeem us.

Bishop Joseph Cassidy, the late Catholic Archbishop of Tuam, Ireland, suggested that we could look at three additional gifts at the Christmas scene. An even greater gift than the first three was the fourth, the faith, the trust that the Magi placed in the baby Jesus, recognizing a Savior in a vulnerable infant.

Bishop Cassidy didn’t see the encounter and gifting as a one-sided affair, rather he saw an exchange. The Magi received far more than they gave. In the epiphany, meaning “the showing forth” Jesus gave the fifth gift, the revelation that He is the King of Kings, inviting all peoples to be His subjects giving them hope and love, the very gift of Himself.

The Bishop suggested that the sixth gift could be ours. Could we set aside 5 minutes a day to look inside and take an honest look at what we do and don’t do? In that way, we can make any needed adjustments which would make us more loving subjects of the King of Love, Jesus
our Savior
.


Spanish Translation of Reflection Above...

Fiesta de la Epifanía


A medida que vemos a los tres reyes provenientes de diferentes partes del mundo, nos recuerda que Jesús vino para todas las personas. Somos hermanos y hermanas de nuestro único Padre celestial.

Los Magos están trayendo los dones tradicionales, simbólicos de oro, incienso y mirra al recién nacido Salvador Jesús. El oro, un metal de gran valor, nos recuerda la divinidad de Jesús.

Por otra parte, el don de incienso, una sustancia blanca y pegajosa que se encuentra en un árbol, simboliza la santidad de Jesús. El árbol se corta de modo que la sustancia gomosa pueda fluir hacia fuera. Cuando la sustancia se quema, emite una fragancia hermosa. Se usó como parte de las ofrendas de sacrificio a Dios. Por lo tanto, nos recuerda la disposición de Jesús a convertirse en una ofrenda de sacrificio para nuestra salvación.

Por último, el regalo de la mirra es también una sustancia tomada de un árbol. Es una especia que se usa en el embalsamamiento ya veces se mezcla con el vino para formar una bebida estupefaciente, conocida como "hiel". Ella simboliza la amargura y el sufrimiento. Como un hombre, este niño experimentaría gran sufrimiento. En última instancia, sufriría una muerte dolorosa e ignominiosa para redimirnos.

El obispo Joseph Cassidy, el difunto arzobispo católico de Tuam, Irlanda, sugirió que podíamos ver tres regalos adicionales en la escena navideña. Un regalo aún mayor que los tres primeros fue el cuarto, la fe, la confianza que los Magos colocaron en el niño Jesús, reconociendo a un Salvador en un niño vulnerable.

El obispo Cassidy no vio el encuentro y el regalo como un asunto unilateral, sino que vio un intercambio. Los magos recibieron mucho más de lo que dieron. En la epifanía, que significa “la manifestación”, Jesús dio el quinto regalo, la revelación de que Él es el Rey de los Reyes, invitando a todos los pueblos a ser sus súbditos, dándoles esperanza y amor, el mismo don
de sí mismo.

El obispo sugirió que el sexto regalo pudiera ser nuestro. ¿Podemos dejar de lado 5 minutos al día para mirar dentro y echar un vistazo honesto a lo que hacemos y no lo hacemos? De esta manera, podemos hacer los ajustes necesarios que nos harían más adorables súbditos del Rey del Amor, Jesús nuestro Salvador.