Monday, May 22, 2017

The Ascension : May 28, 2017



The Seventh Sunday of Easter  - Year A

Image result for the ascension of our lord
Reading I:  ACTS 1:12-14



Psalm:  27


Reading II:  
1 PT 4:13-16


Gospel:  JN 17:1-11a


I chose this illustration of the Ascension of Our Lord because it shows the disciples reacting to Jesus’ leaving them. Jesus had told them that it is better for Him to go so that He can send His Spirit to them to be with them in a new way. Nevertheless, it is obvious that this is difficult for them.

People find it very difficult to say “Goodbye” during this lifetime, even though they know it is necessary. I don't know where I heard this expression that Heaven means you never have to say “Goodbye” again, but it expresses our deep desire.

Whether it is a young mother bringing her child to school for the first time, a parent seeing a son or daughter going away from home to college or an apartment, the separation can be painful even though it is important, so that normal growth can take place. Leaving one life stage to move to the next necessitates letting go.

Losing someone through death can totally devastate a person,
even if one has the faith to believe that they are going to a better place. The grieving process can be long and difficult.

Letting go is a challenge for us, but it is a work of love. Parents let go so their children can develop into happy adulthood. Families let go of loved ones so that they are relieved of pain and can enter into everlasting happiness. Jesus let go of heaven to come to be with us and redeem us.  

The apostles are now being asked to let go of Jesus’ tangible
presence. They are feeling their own weakness and vulnerability. What do they do? They gather together in prayer in the upper room with Mary, the mother of  Jesus, whom Jesus had given them as their own mother as he was dying on the cross.

Jesus not only promised that the disciples would be receiving the Holy Spirit, but He provided the loving comfort of His own mother to help them as they waited. How compassionate is the Lord we serve!


Mary is our mother also. Let us turn to her for assistance and comfort when we too feel weak and vulnerable. This brings to mind the beautiful traditional prayer: 


The Memorare
         
Remember, O most gracious Virgin Mary,
that never was it known
that any one who fled to thy protection,
implored thy help
or sought thy intercession,
was left unaided.
Inspired by this confidence,
We fly unto thee, O Virgin of virgins my Mother;
to thee do we come, before thee we stand, sinful and sorrowful;
O Mother of the Word Incarnate,
despise not our petitions, but in thy mercy hear and answer them. Amen.



Spanish Translation of Reflection Above...

La Ascensión

Elegí esta ilustración de la Ascensión de Nuestro Señor porque muestra a los discípulos reaccionar ante la salida de Jesús. Jesús les había dicho que era mejor para Él ir para que Él pudiera enviar Su Espíritu a ellos para estar con ellos de una manera nueva. Sin embargo, es obvio que esto es difícil para ellos.

A la gente le resulta muy difícil decir “Adiós” durante esta vida, aunque saben que es necesario. No sé dónde oí esta expresión de que el Cielo significa que nunca tendrás que decir “Adiós” de nuevo, sino que expresa nuestro profundo deseo.

Ya sea una madre joven que trae a su hijo a la escuela por primera vez, un padre que ve a un hijo o hija que se va de casa a la universidad o un apartamento, la separación puede ser dolorosa, aunque es importante, para que el crecimiento normal puede tomar lugar. Dejar una etapa de vida para pasar a la siguiente requiere dejar ir.

Perder a alguien a través de la muerte puede devastar totalmente a una persona, Incluso si uno tiene la fe para creer que van a un lugar mejor. El proceso de duelo puede ser largo y difícil.

Dejar ir es un desafío para nosotros, pero es una obra de amor. Los padres se sueltan para que sus hijos puedan desarrollarse en la adultez feliz. Las familias sueltan a sus seres queridos para que se sientan aliviados del dolor y puedan entrar en la felicidad eterna. Jesús dejó ir el cielo para venir a estar con nosotros y redimirnos.

A los apóstoles se les pide ahora que dejen de lado la

presencia. Están sintiendo su propia debilidad y vulnerabilidad. ¿Qué hacen? Ellos se reúnen en oración en el aposento alto con María, la madre de Jesús, a quien Jesús les había dado como su propia madre mientras se moría en la cruz.
Jesús no sólo prometió que los discípulos estarían recibiendo el Espíritu Santo, sino que proveyó el consuelo amoroso de su propia madre para ayudarlos mientras esperaban. ¡Cuán compasivo es el Señor que servimos!

María es nuestra madre también. Volvamos a ella para recibir ayuda y consuelo cuando también nos sentimos débiles y vulnerables. Esto trae a la mente la hermosa oración tradicional:


El recuerdo
         
Recuerda, oh muy amable Virgen María,
Que nunca se sabía
Que cualquiera que huyó a tu protección,
Imploró tu ayuda
O buscado tu intercesión,
Fue dejado sin ayuda.
Inspirado por esta confianza,
Volamos a ti, Virgen de vírgenes, Madre mía;
A ti venimos, delante de ti nos paramos, pecadores y tristes;
Oh Madre de la Palabra Encarnada,

No menospreciéis nuestras peticiones, sino que en tu misericordia escuchen y respondan.
Amén.












Monday, May 15, 2017

I Shall Not Leave You Orphans - May 21, 2017

The Sixth Sunday of Easter - Year A




Reading I :  ACTS 8: 5-8, 14-17

Psalm:  66

Reading II:  1 PT 3:15-18

Gospel:  JN 14:15-21


Realizing how frightened and weak His disciples will be without His tangible presence with them, the Lord promises to send His Holy Spirit to them to be their guide and comforter.  He tells the disciples that it is better for Him to go and that the Holy Spirit come
to them.  


Since the Holy Spirit is not visible, the disciples have to trust in the Lord’s word that He can send His Spirit of Love, the third person of the Trinity to be with them. The apostle Philip is certainly a good example of one who placed his whole trust in Jesus and the Holy Spirit. As a result, His missionary journeys were very fruitful, as seen in his ministry in Samaria.  

While the apostle Philip was in a city of Samaria, being filled with the Holy Spirit, he performed miracles of freeing possessed people and healing paralyzed and crippled people. The crowds listened attentively to him. When the apostles heard that the people of Samaria were accepting the Good News, they sent Peter and John who prayed for them that they might receive the Holy Spirit.

I have to admit that when I have prayed, it has been mostly to the Father or Jesus. However, when I cannot pray, I have asked the
Holy Spirit to pray through me. Of course, they are three Persons
in One God, but it is hard for us to put our minds around that. St.
Patrick used the shamrock to help us understand. When we are united with them in heaven, it will be all clear to us.

In the meantime, let us remember and appreciate fully Jesus’ promise to send the Spirit to companion us on our journey. The Spirit’s guidance and support are wonderful gifts from our loving Lord, who knows just what we need.


Spanish Translation of Reflection Above...

No los dejaré huérfanos

Al darse cuenta de lo asustados y débiles que serán sus discípulos sin su presencia tangible con ellos, el Señor promete enviar su Espíritu Santo a ellos para que sean su guía y consolador. Él le dice a los discípulos que es mejor que Él vaya y que el Espíritu Santo venga
a ellos.


Dado que el Espíritu Santo no es visible, los discípulos tienen que confiar en la palabra del Señor para que Él pueda enviar Su Espíritu de Amor, la tercera persona de la Trinidad para estar con ellos. El apóstol Felipe es sin duda un buen ejemplo de quien puso toda su confianza en Jesús y el Espíritu Santo. Como resultado, sus viajes misioneros fueron muy fructíferos, como se ve en su ministerio en Samaria.

Mientras que el apóstol Felipe estaba en una ciudad de Samaria, siendo lleno del Espíritu Santo, realizó milagros de liberar a la gente poseída y curar a la gente paralizada y lisiada. Las multitudes le escuchaban atentamente. Cuando los apóstoles oyeron que el pueblo de Samaria estaba aceptando la Buena Nueva, enviaron a Pedro ya Juan, quienes oraron por ellos para que recibieran el Espíritu Santo.

Tengo que admitir que cuando he orado, ha sido principalmente para
el Padre o Jesús. Sin embargo, cuando no puedo orar, he pedido a la 
Espíritu Santo para orar a través de mí. Por supuesto, son tres personas En un solo Dios, pero es difícil para nosotros poner nuestras mentes en torno a eso. St. Patrick usó el trébol para ayudarnos a entender. Cuando nos unamos con ellos en el cielo,
todo estará claro para nosotros.


Mientras tanto, recordemos y apreciemos plenamente la promesa de Jesús de enviar al Espíritu a acompañarnos en nuestro viaje. La guía y el apoyo del Espíritu son maravillosos regalos de nuestro amoroso Señor, que sabe exactamente lo que necesitamos.

Monday, May 8, 2017

The Way - May 14, 2017


The Fifth Sunday of Easter - Year A


Jesus Prays With His Disciples. BIBLE SCRIPTURE: John 17:1, "These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come;" - http://access-jesus.com/John/John_17.htmlReading I: 
ACTS 6:1-7


Psalm:  33

Reading II: 
1 PT 2:4-9


Gospel: 
JN 14:1-12



When Jesus attempts to prepare His disciples for His leaving to go to the Father and prepare a place for them in heaven, the disciples are obviously confused. Jesus tells them that He will come back for them so that they can be with Him. Then - when He tells them that they know the way, Thomas exclaims: “Master, we do not know where You are going; how can we know the way?”

Jesus, assures them: “I am the way and the truth and the life.”
He lets them know that if they live as He lived they are on the
path to heaven. He also tells them that through Him they know the Father. Philip then pleads: “Master, show us the Father, and that will be enough for us.”

Jesus responds, “Whoever has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own. The Father who dwells in Me is doing His works. Believe me that I am in the Father and the Father is in Me, or else, believe because of the works themselves.”

Finally, Jesus reassures them: “Amen, amen, I say to you,
whoever believes in Me will do the works that I do, and will do greater ones than these because I am going to the Father.”

What a wonderful and patient Savior we have!!! He not only gave His life for the disciples and all of us, he also prepares us for His leaving His earthly state, in the way a good parent would his or her children.

This brings to mind a beautiful Hebrew prayer of Thanksgiving which is recited at the Passover. It is called “Dayenu” which means “It would have sufficed.”  There is a series of statements beginning with: 
      
Great and numerous are the kindnesses which the Lord has extended toward us. For each of them, we give thanks. Any one would have been enough.



If He had brought us out of Egypt, and not carried out judgements against them - Dayenu, it would have sufficed!


If He had carried out judgements against them, and not against their idols - Dayenu, it would have sufficed!


If He had destroyed their idols, and had not smitten their 
first-born - Dayenu, it would have sufficed!

The prayer goes on listing other blessings from the Lord. It is an excellent model for prayer. I have created my own using the form.

As we prepare to celebrate our mothers on Sunday, the Dayenu Prayer would be a great springboard for a prayer/poem for of each of our mothers, whether in memory of those who have already gone home to the Father or for those are still here with us on earth.



Spanish Translation of Reflection Above...

La Manera

Cuando Jesús trata de preparar a Sus discípulos para que Él se vaya al Padre y les prepare un lugar en el cielo, los discípulos están obviamente confundidos. Jesús les dice que Él volverá por ellos para que puedan estar con Él. Entonces, cuando les dice que conocen el camino, Thomas exclama: “Maestro, no sabemos a dónde vas; ¿Cómo podemos saber el camino?”

Jesús, les asegura: “Yo soy el camino, y la verdad, y la vida”.
Él les permite saber que si viven como Él vivió están en la
Camino al cielo También les dice que por Él conocen al Padre. Felipe entonces suplica: “Maestro, muéstranos al Padre, y eso será suficiente para nosotros”.

Jesús responde: “El que me ha visto ha visto al Padre. ¿Cómo puedes decir: ‘Enséñanos al Padre’? ¿No creen ustedes que yo estoy en el Padre y que el Padre está en mí? Las palabras que te hablo no hablo por mi cuenta. El Padre que mora en Mí está haciendo Sus obras. Creedme que estoy en el Padre y que el Padre está en Mí, o bien creed por las obras mismas”.

Finalmente, Jesús les asegura: “Amén, amén, os digo,
Todo aquel que cree en Mí hará las obras que yo hago, y hará mayores que éstos, porque yo voy al Padre”.

¡Qué maravilloso y paciente Salvador tenemos! Él no sólo dio Su vida por los discípulos y todos nosotros, sino que también nos prepara para que Él abandone su estado terrenal, de la misma manera que un buen padre o madre de sus hijos.

Esto trae a la mente una hermosa oración hebrea de Acción de Gracias que se recita en la Pascua. Se llama “Dayenu”, que significa “Habría bastado”. Hay una serie de declaraciones
empezando con:
      
Grandes y numerosas son las bondades que el Señor ha extendido hacia nosotros. Para cada uno de ellos, damos gracias. Cualquiera hubiera sido suficiente.

Si nos hubiese sacado de Egipto, y no hubiera hecho juicios contra ellos, ¡Dayenu, hubiera bastado!

Si hubiera hecho juicios contra ellos, y no Contra sus ídolos - Dayenu, habría bastado!

¡Si hubiera destruido sus ídolos y no hubiera herido a su primer nacido - Dayenu, hubiera bastado!

Mientras nos preparamos para celebrar a nuestras madres el domingo, la oración
del Dayenu sería un gran trampolín para una oración / poema de cada una de nuestras madres, ya sea en memoria de aquellos que ya han ido a casa del Padre o porque todavía están aquí con Nosotros en la tierra.

Monday, May 1, 2017

The True Shepherd - May 7, 2017

The Fourth Sunday of Easter - Year A



Reading I:  ACTS 2: 14a, 36-41

Psalm:  23

Reading II: 1 Pt. 2: 20b-25

Gospel: Jn 10:1-10


One time during a visit with cousins in New Hampshire, I had the privilege of seeing the famous Stone Face etched on the side of one of the White Mountains. This noble face was the inspiration behind Nathaniel Hawthorne’s famous story: The Great Stone Face. 

In Hawthorne’s story, a young boy named 
Ernest grows up in the town at the foot of the mountain. Each day, Ernest would study the face and, with other townsfolk, long for the day when, as was predicted, a man would come to the town and help the people. Several times strangers came, and the townsfolk hoped that HE would be “the one, only to be disappointed.  Finally, when Ernest was a young man, someone noticed the resemblance he had to the Great Stone Face. All those years of observing the image in weather, fair and fowl, had produced a living image in Ernest.

In today’s Gospel, we hear Jesus describing for us a true shepherd whose voice his sheep will recognize and follow. He contrasts this with the way that sheep respond to strangers. There is a strong loving relationship between the good shepherd and his sheep which leads to trust. The sheep do not listen to the strangers.

Jesus, in John 14:6, depicts the true shepherd to be followed when He says that He is “the way, the truth, and the life.” He tells the disciples that no one goes to the Father except through Him. It is by imitating Jesus that we follow Him.

Our practice of contemplating Jesus in the Gospels can, by God’s
grace, bring about in us a likeness to our Savior. Each time we read a passage, we are struck by the way He relates to His Father, other people, and the many challenges in His life on earth. We hear
other people’s reactions to Him. We see Him going about doing good. We observe Him confronting injustice. We witness his acceptance of suffering. Finally, we rejoice in His resurrection and His promise that we, too, will be raised up by His power.

Let us follow the Lord by faithfully studying Him in the Sacred Scriptures and following Him by imitation. As a student of the Hebrew Scriptures, Jesus acted justly, loved tenderly, and walked humbly with God, His Father. By the grace of  God, let us do the same!

Note: After many years of shoring up the Great Stone Face, the town could no longer continue the expensive efforts to preserve the
landmark, so one can only see pictures now.

Spanish Translation of Reflection Above...

El Verdadero Pastor


Una vez durante una visita con primos en New Hampshire, tuve el privilegio de ver el famoso Stone Face grabado al lado de una de las Montañas Blancas. Esta noble cara fue la inspiración detrás de la famosa historia de Nathaniel Hawthorne: The Great Stone Face. En la historia de Hawthorne, un joven llamado Ernest crece en la ciudad al pie de la montaña. Cada día, Ernesto estudiaba el rostro y, con otros pueblos, anhelaba el día en que, como se predijo, un hombre vendría a la ciudad y ayudaría al pueblo. Varias veces llegaron extraños, y los vecinos esperaban que él fuera "el único", sólo para estar decepcionado. Finalmente, cuando Ernest era un hombre joven, alguien notó la semejanza que tenía con la Gran Cara de Piedra. Todos esos años de observación de la imagen en tiempo, feria y aves, habían producido una imagen viva en Ernest. En el Evangelio de hoy, oímos a Jesús describir para nosotros un verdadero pastor cuya voz sus ovejas reconocerán y seguirán. Él contrasta esto con la manera en que las ovejas responden a los extraños. Hay una fuerte relación amorosa entre el buen pastor y sus ovejas que lleva a la confianza. Las ovejas no escuchan a los extraños. Jesús, en Juan 14: 6, describe al verdadero pastor que debe ser seguido cuando dice que Él es “el camino, la verdad y la vida”. Él dice a los discípulos que nadie va al Padre sino por medio de Él. Es imitando a Jesús que lo seguimos. Nuestra práctica de contemplar a Jesús en los Evangelios puede, Gracia, trae en nosotros una semejanza a nuestro Salvador. Cada vez que leemos un pasaje, estamos impresionados por la manera en que Él se relaciona con Su Padre, con otras personas y con los muchos desafíos en Su vida en la tierra. Escuchamos Las reacciones de otras personas a Él. Lo vemos haciendo el bien. Lo observamos enfrentándolo a la injusticia. Presenciamos su aceptación del sufrimiento. Finalmente, nos regocijamos en Su resurrección y Su promesa de que nosotros también seremos resucitados por Su poder. Sigamos al Señor estudiándolo fielmente en las Sagradas Escrituras y siguiéndolo por imitación. Como estudiante de las Escrituras Hebreas, Jesús actuó justamente, amó tiernamente y caminó humildemente con Dios, Su Padre. ¡Por la gracia de Dios, hagamos lo mismo! Nota: Después de muchos años de apuntalar el Gran Rostro de Piedra, la ciudad ya no pudo continuar los caros esfuerzos para preservar la Punto de referencia, por lo que sólo se pueden ver fotos ahora

Tuesday, April 25, 2017

Emmaus - April 30, 2017



The Third Sunday of Easter - Year A

Image result for emmaus

Reading I: Acts 2:14, 22-33

Psalm: 16

Reading II: 1 Pt 1:17-21

Gospel:  Lk 24:13-35



I have a friend whose husband is a musician and a composer. He loved the compositions of famous musicians that were based upon the Liturgy of the Eucharist. He wanted to compose one himself.  
However, not being Catholic, he did not understand the Mass so he
asked me for some materials which might help him. After gathering up some books and materials I gave them to him.

After about a month, he returned the books to me and gave me a precious gift of the knowledge that he acquired — which truly got down to the essence of the Mass. He summarized his understanding by saying: “It is like going to visit a friend. You communicate with one another for a while, and then share something to eat.”

In today’s Gospel, we see that same basic story. Jesus joins the two disciples on their way to Emmaus, and they talk for a while about what is going on in their lives. They are all upset about the crucifixion of Jesus. He had been their hope, and seemingly to them, Jesus was unable to even save Himself. 

Jesus quotes the prophets, explaining that it was necessary for Him to suffer before entering into His glory. Having had their hearts healed by the presence and words of Jesus, they invite him to remain with them for the night.

While sharing a meal with them, Jesus took the bread, blessed it,
broke it, and gave it to them. Suddenly, “they recognized Him, but he vanished from their sight.” They said to one another, “Were not our hearts burning within us while he spoke to us on the way and opened the Scriptures to us?” The disciples then returned to Jerusalem and told the apostles that they had recognized Jesus in the breaking of the bread.


The liturgy of the Mass has been compared to a diamond ring. 
Sometimes it is set in a plain band and other times in a highly
decorated one. The essence is the diamond. Sometimes we have a rather quiet liturgy and other times it is adorned with glorious music, decorations, and singing. However, the essence always
remains the same. 

Let us thank the Lord for His wonderful gifts to us in His presence, His Word in Scripture, His renewed sacrifice in the breaking of the Bread, and His giving Himself to us in the Holy Eucharist. Praise the Lord! Praise His Holy Name!!!



Spanish Translation of Reflection Above...

Emmaus

Tengo un amigo cuyo marido es músico y compositor. Amaba las composiciones de músicos famosos que se basaban en la Liturgia de la Eucaristía. Quería componer uno mismo. Sin embargo, al no ser católico, no entendió la misa para que él Me pidió algunos materiales que pudieran ayudarle. Después de recoger algunos libros y materiales que les di.

Después de aproximadamente un mes, me devolvió los libros y me dio un regalo precioso del conocimiento que él adquirió - que realmente llegó a la esencia de la misa. Él resumió su entendimiento diciendo: “Es como ir a visitar un amigo. Comunicáis unos con otros durante un tiempo y luego comparteos algo para comer.”

En el Evangelio de hoy, vemos esa misma historia básica. Jesús se une a los dos discípulos en su camino a Emaús, y ellos hablan por un tiempo sobre lo que está pasando en sus vidas. Todos están molestos por la crucifixión de Jesús. Había sido su esperanza, y aparentemente para ellos, Jesús era incapaz de siquiera salvar a sí mismo.

Jesús cita a los profetas, explicando que era necesario que sufriera antes de entrar en su gloria. Habiendo tenido sus corazones curados por la presencia y las palabras de Jesús, lo invitan a permanecer con ellos por la noche.

Mientras compartían una comida con ellos, Jesús tomó el pan, lo bendijo, Lo rompió y se lo dio. De repente, “Ellos lo reconocieron, pero él desapareció de su vista”. Se dijeron unos a otros: “¿No ardían nuestros corazones en nosotros mientras nos hablaba en el camino y nos abrían las Escrituras?” Entonces los discípulos volvieron a Jerusalén y les dijo a los apóstoles que habían reconocido a Jesús en la el pan.

La liturgia de la Misa ha sido comparada con un anillo de diamantes. A veces se establece en una banda sencilla y otras veces en un Decorado uno. La esencia es el diamante. A veces tenemos una liturgia bastante tranquila y otras veces está adornada con música gloriosa, decoraciones y cantos. Sin embargo, la esencia siempre sigue siendo el mismo.

Demos gracias al Señor por sus maravillosos dones para nosotros en Su presencia, Su Palabra en la Escritura, Su renovado sacrificio en la fracción del Pan y Su entrega a nosotros en la Sagrada Eucaristía. ¡Alabado sea el Señor! ¡Alabado sea Su Santo Nombre !!!

Tuesday, April 18, 2017

Divine Mercy Sunday - April 23, 2017

Divine Mercy Sunday:
To pray the Chaplet of Divine Mercy, you can view
larger by pasting the link below into your browser.

Second Sunday of Easter

Reading I:  Acts 2:42-47

Psalm:  118

Reading II: 1 PT 1:3-9

Gospel:  JN 20:19-31


As I think back upon my understanding of the word
“mercy”, in the recesses of my mind, I hear “more kind than justice would require.” It may come from an old Catechism lesson, but it expresses it well for me. Having recently reflected on the Passion of Jesus, we see the Lord in his infinite love and kindness offering Himself in atonement for our sins. Jesus, the sinless Lamb of God, sacrificed Himself for us.

In the chaplet that Jesus gave to St. Faustina, we pray for God’s mercy on us and on the whole world. Our world is certainly in need of that mercy at this time.

What the Lord asks of us in the “Our Father” is to pass on the mercy He has extended to us to our brothers and sisters in need of mercy. That is not always easy, but it is required.

I recall a story told to us when I was in the eighth grade. There was a family who said the rosary together each night. One night they noted that one of the boys said the other prayers, but was silent during the “Our Father.” When questioned, he said he was angry with his brother and didn’t want to forgive him. He was afraid to say “forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.” He still wanted God’s mercy for himself, however, he was unwilling to forgive his brother. The boy had to learn that, THAT was not an option.

A few nights ago, I heard a talk given by the late Bishop Fulton Sheen. In it, he described a situation in which he was asked to visit a man who was dying of cancer.  This man had much anger and had sent away many who had attempted to help him make peace with God before he died. In his inimitable way, Bishop Sheen described his experience. His first visit was for 3 seconds. Then the dying man told him, “Get out!” The Bishop returned again to sit in silence for 5 seconds, followed by the angry demand to “get out!” Bishop Sheen returned for 38 more attempts to reach the man. Even in his 40th visit, when the dying man was at the door of death, he screamed at the Bishop to “get out!” However, before he left, Bishop Sheen had told the man that all he had to do was to tell God he was sorry for his sins and ask for mercy.

Shortly after that visit,  the man died. Bishop Sheen was told that the man kept telling God he was sorry for his sins and asked for mercy.  “Mercy”more kind than justice would require.

In today’s Gospel, we see again Jesus’ mercy in dealing with Thomas who refused to believe that He had appeared to the other apostles unless he had proof. Jesus bends over backward to help Thomas come to faith. He appears again and invites Thomas...“Put your finger here and see my hands, and bring your hand and put it into my side, and do not be unbelieving, but believe.” Finally, Thomas makes the profession of faith, “My Lord and my God.”

Let us not tire of extending mercy to our brothers and sisters. With the help of the Lord, we can develop the virtue of forbearance and mercy, aware that we too need mercy from the Lord, and one another.

To Pray the Chaplet of Divine Mercy, copy this link into your browser:
https://centrefordivinemercy.org/pictures/2016/3/Chaplet%20graphic.jpg


Spanish Translation of Reflection Above...

Domingo de la Divina Misericordia

Cuando pienso en mi comprensión de la palabra “Misericordia”, en los recovecos de mi mente, oigo “más amable de lo que la justicia requeriría”. Puede venir de una antigua lección de Catecismo, pero lo expresa bien para mí. Habiendo reflexionado recientemente sobre la Pasión de Jesús, vemos al Señor en su infinito amor y bondad ofreciéndose a sí mismo en expiación por nuestros pecados. Jesús, el cordero sin pecado de Dios, se sacrificó por nosotros.

En la corona que Jesús le dio a Santa Faustina, oramos por la misericordia de Dios sobre nosotros y sobre el mundo entero. Nuestro mundo necesita ciertamente esa misericordia en este momento.

Lo que el Señor pide de nosotros en el “Padre Nuestro” es transmitir la misericordia que nos ha extendido a nuestros hermanos y hermanas que necesitan misericordia. Eso no siempre es fácil, pero es necesario.

Recuerdo una historia que nos contaron cuando yo estaba en el octavo grado. Había una familia que decía el rosario juntos cada noche. Una noche ellos notaron que uno de los muchachos dijo las otras oraciones, pero estuvo en silencio durante el “Padre Nuestro”. Cuando se le preguntó, dijo que estaba enojado con su hermano y no quería perdonarlo. Tenía miedo de decir “perdona nuestras ofensas como nosotros perdonamos a los que nos ofenden”. Él todavía quería la misericordia de Dios para sí mismo, sin embargo, no estaba dispuesto a perdonar a su hermano. El niño tuvo que aprender que, QUE no era una opción.

Hace unas noches escuché una charla dada por el difunto obispo Fulton Sheen. En él, describió una situación en la que se le pidió que visitara a un hombre que estaba muriendo de cáncer. Este hombre tenía mucha ira y había enviado a muchos que habían intentado ayudarlo a hacer la paz con Dios antes de morir. En su manera inimitable, el obispo Sheen describió su experiencia. Su primera visita fue de 3 segundos. Entonces el moribundo le dijo: “¡Fuera!— El obispo volvió a sentarse en silencio durante 5 segundos, seguido por la exigencia enojada de “salir!”. El obispo Sheen regresó por más 38 intentos de llegar al hombre. Incluso en su visita 40, cuando el moribundo estaba a la puerta de la muerte, gritó al obispo para “salir”. Sin embargo, antes de irse, el obispo Sheen le había dicho al hombre que todo lo que tenía que hacer era decirle a Dios Se arrepentía de sus pecados y pide misericordia.

Poco después de esa visita, el hombre murió. Se le dijo al obispo Sheen que el hombre seguía diciéndole a Dios que estaba arrepentido por sus pecados y pidió misericordia. “Misericordia” — más amable de lo que la justicia requeriría.

En el Evangelio de hoy, vemos nuevamente la misericordia de Jesús al tratar con Tomás quien se negó a creer que había aparecido a los otros apóstoles a menos que tuviera pruebas. Jesús se inclina hacia atrás para ayudar a Tomás a llegar a la fe. Él aparece de nuevo y invita a Tomás ... “Pon tu dedo aquí y ve mis manos, y trae tu mano y ponla en mi costado, y no seas incrédulo, sino creed.” Finalmente, Tomás hace la profesión de fe, “Mi Señor y mi Dios”.

No nos cansemos de extender misericordia a nuestros hermanos y hermanas. Con la ayuda del Señor, podemos desarrollar la virtud de paciencia y misericordia, conscientes de que también nosotros necesitamos la misericordia del Señor, y unos a otros.

Para Orar la Coronilla de la Divina Misericordia, copie este enlace en su navegador:
Https://centrefordivinemercy.org/pictures/2016/3/Chaplet%20graphic.jpg

Monday, April 10, 2017

The Resurrection - April 16, 2017

 Feast of the Resurrection of the Lord  -  Year A


Reading 1:  Acts 10: 34 A, 37-43

Psalm: 118

Reading II:  1 Cor 5 :6B-8

Gospel:  Jn 20: 1-9

The Solemn Feast of Easter is the climax of our Church Year! It is celebrated for 50 days ending with the Feast of Pentecost when the Holy Spirit comes to enlighten and strengthen the Apostles and Mary — as Jesus had promised.


Why is this Feast so special? The Resurrection confirms our belief in Jesus as the Son of God and our Savior. It strengthens our faith. 
Jesus is able to conquer death. His Resurrection is a continuing act. We say that Christ is Risen. We can also trust His promise...“I am the resurrection. Anyone who believes in me, even though that person dies, will live.” (Jn 11:25)

This, also, is a consolation to know that our loved ones will be able to share in the victory of Christ over death. That is especially 
comforting when life here on earth has been very difficult for the person. Sometimes, it seems that life is unfair. We all know of people whose whole lives were spent in suffering, with chronic disease, pain, and/or handicaps. We know of those whose death was untimely — a child dies, a young parent dies and leaves dependent children, while an elderly sick person lives on. There has to be a balance.

In the Book of Revelations in the Bible, it says “and God will wipe away all tears from their eyes, there will be no more death, and no more mourning or sadness or pain. The world of the past is gone.” ( Rev. 21:4). That is why we call ourselves the “Alleluia People.”

Therefore, let us rejoice always!  Let us be grateful for our Awesome God! Let all of creation rejoice!  

Have a blessed Easter!!!  

  Alleluia !

                            Alleluia !!

                                                Alleluia!!!


Spanish Translation of Reflection Above...

La resurrección

¡La fiesta solemne de Pascua es el clímax de nuestro Año de la Iglesia! Se celebra durante 50 días que terminan con la Fiesta de Pentecostés cuando el Espíritu Santo viene a iluminar y fortalecer a los Apóstoles ya María - como Jesús había prometido.

¿Por qué esta fiesta es tan especial? La Resurrección confirma nuestra creencia en Jesús como el Hijo de Dios y nuestro Salvador. Fortalece nuestra fe. Jesús es capaz de vencer a la muerte. Su Resurrección es un acto continuo. Decimos que Cristo es Resucitado. También podemos confiar en Su promesa ... “Yo soy la resurrección. Cualquiera que crea en mí, aunque muera, vivirá” (Jn 11, 25).

Esto, también, es un consuelo saber que nuestros seres queridos podrán participar en la victoria de Cristo sobre la muerte. Eso es especialmente reconfortante cuando la vida aquí en la tierra ha sido muy difícil para la persona. A veces, parece que la vida es injusta. Todos sabemos de personas cuyas vidas enteras estuvieron gastadas en sufrimiento, con enfermedades crónicas, dolor y / o desventajas. Sabemos de aquellos cuya muerte fue inoportuna: un niño muere, un joven padre muere y deja hijos dependientes, mientras que un anciano enfermo vive. Tiene que haber un equilibrio.

En el Libro de las Revelaciones de la Biblia dice: “Y Dios enjugará toda lágrima de sus ojos, no habrá más muerte, ni más duelo, ni tristeza, ni dolor. El mundo del pasado se ha ido.” (Apocalipsis 21: 4). Es por eso que nos llamamos el “Pueblo Aleluya”.

¡Por lo tanto, regocíjense siempre! ¡Seamos agradecidos por nuestro Dios Impresionante! Que toda la creación se regocije!

¡Tenga una bendita Pascua !!!

  Aleluya
                            Aleluya !!

                                                ¡¡¡Aleluya!!!

Monday, April 3, 2017

April 9, 2017 - The Passion of Jesus

 Passion Sunday - Year A


Reading I:  Is. 50:4-7

Psalm:  22

Reading II:  Phil. 2:6-11

Gospel:  Mt. 27:11-54

I am inspired by this artist’s portrayal of Jesus. I see the Lord looking upward to His Father for strength to persevere in His sufferings and offering them for our salvation. It is a reminder to me to ask the Father’s help when I am struggling with my crosses, as well as to offer them up for my salvation and that of my brothers and sisters.

The picture is not necessarily an accurate picture of the real event. Perhaps, Jesus was too weak to even hold his head up. However, it does depict the inner state of His soul. He relied on His Father for help, even when He felt abandoned. It also highlights Jesus’ perseverance and willingness to offer Himself for our salvation and obey the will of God, His Father.

I can still remember being surprised when I was first told that Jesus would be willing to go through the whole Passion even if I were the only one needing to be saved. Then I recalled Jesus’ saying, “I am the Good Shepherd.”

In the Gospel of Luke 15:3-7, we hear His Parable of the Lost Sheep.  The shepherd is willing to leave the 99 to search for the lost one. That tells me that Jesus, the Good Shepherd, so loves each one of us individually, that he is willing to sacrifice Himself for every last one of us. How totally awesome is our God?!!!

It might be good for us to reflect this week on the greatness of God’s love for each one of us, especially in His Passion. When he was being taunted and told to come down from the cross, He chose to remain, even though he could have easily saved himself all that suffering.

God’s love is beyond our comprehension, and our ability to adequately return that love is weak in comparison. This is due to our humanity. Even St. Katharine Drexel often asked the Lord to help her “to love Him as He deserved to be loved.”  Perhaps, that could be our prayer too, especially at Holy Communion time.

The Lord so humbles Himself as to give Himself to us under the form of Bread to be eaten by us. I just love the beautiful hymn “Panis Angelicus” in which the songwriter expresses his wonder for God’s Love.

Bread of Angels, 
made the bread of men; 
The Bread of heaven
puts an end to all symbols:
A thing wonderful!
The Lord becomes our food:
poor, a servant, and humble.
We beseech Thee, 
Godhead One in Three
That Thou wilt visit us,
as we worship Thee,
lead us through Thy ways, 
We who wish to reach the light
in which Thou dwellest.
Amen.



Spanish Translation of Reflection Above...


La pasión de Jesús


Estoy inspirado por el retrato de este artista de Jesús. Veo al Señor mirando hacia su Padre para tener fuerza para perseverar en Sus sufrimientos y ofrecerlos para nuestra salvación. Es un recordatorio para mí pedir la ayuda del Padre cuando estoy luchando con mis cruces, así como ofrecerlas para mi salvación y la de mis hermanos y hermanas.

La imagen no es necesariamente una imagen precisa del evento real. Tal vez, Jesús estaba demasiado débil para incluso mantener la cabeza erguida. Sin embargo, representa el estado interior de su alma. Confió en su Padre para pedir ayuda, incluso cuando se sentía abandonado. También destaca la perseverancia y la voluntad de Jesús de ofrecerse a sí mismo por nuestra salvación y obedecer la voluntad de Dios, Su Padre.

Todavía recuerdo haberme sorprendido cuando me dijeron por primera vez que Jesús estaría dispuesto a pasar por toda la Pasión incluso si yo fuera el único que necesitaba ser salvo. Entonces me acordé de Jesús diciendo: Yo soy el Buen Pastor.”

En el Evangelio de Lucas 15: 3-7, escuchamos su parábola de la oveja perdida. El pastor está dispuesto a abandonar el 99 para buscar al perdido. Eso me dice que Jesús, el Buen Pastor, ama tanto a cada uno de nosotros individualmente, que está dispuesto a sacrificarse por cada uno de nosotros. ¿Cómo totalmente impresionante es nuestro Dios?!

Podría ser bueno para nosotros reflexionar esta semana sobre la grandeza del amor de Dios para cada uno de nosotros, especialmente en Su Pasión. Cuando se le insultaba y le decían que bajara de la cruz, Él escogió permanecer, a pesar de que podría haber salvado fácilmente todo ese sufrimiento.

El amor de Dios está más allá de nuestra comprensión, y nuestra capacidad de devolver adecuadamente ese amor es débil en comparación. Esto se debe a nuestra humanidad. Incluso St. Katharine Drexel a menudo le pedía al Señor que la ayudara a “amarlo como él merecía ser amado.” Tal vez, esa también podría ser nuestra oración, especialmente en el tiempo de la Santa Comunión.

El Señor se humilla tanto como para darse a nosotros bajo la forma de pan para ser comido por nosotros. Me encanta el hermoso himno “Panis Angelicus” en el que el compositor expresa su maravilla por el amor de Dios.

Pan de los Ángeles,
Hizo el pan de los hombres;
El pan del cielo
Pone fin a todos los símbolos:
Una cosa maravillosa!
El Señor se convierte en nuestro alimento:
Pobre, siervo y humilde.
Te rogamos,
Dios Uno en Tres
Que nos visiten,
Como Te adoramos,
Guíanos por tus caminos,
Nosotros que deseamos alcanzar la luz
En la que habitas.
Amén.

Tuesday, March 28, 2017

April 2, 2017 - The Raising of Lazarus


The Fifth Sunday of Lent - Year A

Reading I:  Ez 37:12-14

Psalm: 130

Reading II:  Rom 8:8-11  

Gospel:  Jn 11:1-45


In last Sunday’s Gospel, we hear about the Transfiguration in which Jesus revealed his divinity to Peter, James, and John to strengthen their faith in Him. The events of the Passion could have easily shaken their faith in Jesus when they saw him put to death as a common criminal. However, Jesus chose to prepare them ahead of time.

This week we reflect on the raising of Lazarus from the dead. This time the close friends of Jesus and their townsmen witness a miracle which could sustain them during the horrific passion of the Lord. Again, Jesus is preparing those who would be witnesses of his ignominious suffering and death.

I recall a friend of mine sharing about the wonderful experience she had, had on her retreat.  The following year she lost several members of her family. Looking back on these events, I suspect the Lord was strengthening her faith because he knew what she would soon be facing.

Jesus also shows us that it is normal to experience grief at the loss of a loved one. He weeps at the loss of his friend, Lazarus. In that way, he lets us know that he understands our grief. He lets us know that it is good to cry and mourn our losses, while trusting in the wisdom and love of God.

While we might wish that the Lord would bring the person back to life as He did Lazarus, we need to trust that He knows what is best for each one of us. As I read about near death experiences, it seems that the people want to continue on their way to their new life in God.  Some are disappointed if the journey is interrupted and they have to return to earth.

I had a close friend who was dying of cancer. Her mother was still living so she was fighting to stay alive for her sake. I can recall being with her when she was trying to call her mother, but didn't have the strength to dial the phone. I dialed it for her so she could say a few words to her mother.  In spite of her weakness and suffering she kept fighting to stay alive.  Finally, someone told the mother that the best thing was for her to tell her daughter that it was all right to go.  Within a few minutes she relaxed and went home to her heavenly Father.

Like a good parent, Jesus prepares us for what we must face in life. Let us trust that He knows what is ultimately best for us and our loved ones.


Spanish Translation of Reflection Above...

El Levantamiento de Lazarus


En el Evangelio del domingo pasado, escuchamos acerca de la Transfiguración en la que Jesús reveló su divinidad a Pedro, Santiago y Juan para fortalecer su fe en Él. Los acontecimientos de la Pasión podrían haber sacudido fácilmente su fe en Jesús cuando lo vieron muerto como un criminal común. Sin embargo, Jesús escogió prepararlos antes de tiempo.

Esta semana reflexionamos sobre la resurrección de Lázaro de entre los muertos. Esta vez, los amigos íntimos de Jesús y sus vecinos son testigos de un milagro que podría sostenerlos durante la espantosa pasión del Señor. Una vez más, Jesús está preparando a aquellos que serían testigos de su ignominioso sufrimiento y muerte.

Recuerdo a una amiga mía que compartió acerca de la maravillosa experiencia que había tenido en su retiro. Al año siguiente perdió a varios miembros de su familia. Mirando hacia atrás en estos acontecimientos, sospecho que el Señor estaba fortaleciendo su fe porque sabía lo que pronto estaría enfrentando.

Jesús también nos muestra que es normal experimentar pena por la pérdida de un ser querido. Llora por la pérdida de su amigo, Lázaro. De esa manera, nos deja saber que entiende nuestra pena. Él nos deja saber que es bueno llorar y llorar nuestras pérdidas, mientras confía en la sabiduría y el amor de Dios.

Aunque deseemos que el Señor traiga a la persona de vuelta a la vida como lo hizo Lázaro, tenemos que confiar en que Él sabe lo que es mejor para cada uno de nosotros. Mientras leo acerca de experiencias cercanas a la muerte, parece que la gente quiere continuar en su camino hacia su nueva vida en Dios. Algunos están decepcionados si el viaje se interrumpe y tienen que volver a la tierra.

Tenía un amigo cercano que estaba muriendo de cáncer. Su madre seguía viva, por lo que estaba luchando por mantenerse con vida por ella. Recuerdo estar con ella cuando trataba de llamar a su madre, pero no tenía la fuerza para marcar el teléfono. Lo marcé para que ella pudiera decir unas palabras a su madre. A pesar de su debilidad y sufrimiento, seguía luchando para mantenerse con vida. Finalmente, alguien le dijo a la madre que lo mejor era que ella le dijera a su hija que estaba bien irse. A los pocos minutos se relajó y fue a casa a su Padre celestial.

Como un buen padre, Jesús nos prepara para lo que debemos enfrentar en la vida. Confiemos en que Él sabe lo que es mejor para nosotros y nuestros seres queridos.

Tuesday, March 21, 2017

March 26, 2017 - Cure of the Blind Man

The Fourth Sunday of Lent
- Year A



Reading 1:  1 SM 16:1B, 6-7, 10-13A

Psalm:
  23

Reading 2:  EPH 5:8-14

Gospel:  JN 9: 1-41


“Live as children of light”
(Eph 5:6)

Why would anyone want to live any other way? Even the blind man who had begged Jesus to cure him had to be willing to live differently after his sight was restored. No longer would he be able to depend on the charity of others to provide for him. He would be expected to support himself and accept the responsibilities of an
adult man.

When we ask the Lord to open our eyes, we too, must live our lives differently. We see this exemplified in the life of Saint Katharine Drexel. She was born into a very devout family, who had a chapel in their home where they spent time before the Blessed Sacrament. The Lord opened their eyes and touched their hearts with compassion for the poor and oppressed.

Mr. Drexel, a wealthy Philadelphia banker, and his wife could have closed their eyes to the plight of the poor and oppressed of their day. They could have spent all their time socializing with the elite of Philadelphia. However,  they became regular supporters of priests serving the Native Americans in very poor living conditions, especially on the Reservations in the West.

Emma Bouvier was Francis Drexel's second wife and stepmother to Katharine, whose mother had died shortly after her birth. Emma, who was distantly related to Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis, spent three days a week giving food, clothing, and rent money to the recently emancipated slaves. With little education it was difficult for them to earn enough money to provide for themselves and their families.

Katharine and her sisters were taught as young children to reach out to the poor as they assisted their mother in her charitable works. Emma made it a point to have the children get to know the African Americans who came to the door as people, and children of the same Heavenly Father. They learned to “engage with them” [be involved with and committed to] which affected the quality of relationships they later had with those whom they assisted.

It is interesting that at the 125th anniversary celebration of the founding of the Community of the Sisters of the Blessed Sacrament that “engaging with the people” was one of the gifts attributed to the Community.  It creates a special bond with all the people they serve. The influence of Katharine's parents has had a ripple effect:first on St. Katharine and her sisters, then on her Community, the Associates and all who follow her example.

On March 5, 2017, at the Celebration of St. Katharine's Feast Day at her shrine, Bishop Deliman of the Philadelphia Archdiocese reminded us that we too are being challenged to open our eyes to the needs of God's children today. Prejudice of all kinds is raising its ugly head. Let us ask the Lord to cure our blindness and give us the grace to respond to all our neighbors in a positive way.


Spanish Translation of Reflection Above...

Cura del ciego

“Vivan como hijos de luz” (Ef 5, 6)

¿Por qué alguien querría vivir de otra manera? Incluso el ciego que había rogado a Jesús que lo curara tenía que estar dispuesto a vivir de otra manera después de que su vista fue restaurada. Ya no sería capaz de depender de la caridad de otros para proveer para él. Se espera que se sostenga a sí mismo y acepte las responsabilidades de un hombre adulto.

Cuando le pedimos al Señor que abra nuestros ojos, también nosotros debemos vivir nuestras vidas de otra manera. Vemos esto ejemplificado en la vida de Santa Katharine Drexel. Ella nació en una familia muy devota, que tenía una capilla en su hogar donde pasaron tiempo antes del Santísimo Sacramento. El Señor abrió sus ojos y tocó sus corazones con compasión por los pobres y oprimidos.

Mr. Drexel, un rico banquero de Filadelfia, y su esposa podrían haber cerrado los ojos ante la situación de los pobres y oprimidos de su día. Podrían haber pasado todo su tiempo socializando con la elite de Filadelfia. Sin embargo, se convirtieron en seguidores regulares de los sacerdotes sirviendo a los nativos americanos en condiciones de vida muy pobres, especialmente en las Reservas en Occidente.

Emma Bouvier fue la segunda esposa y madrastra de Francis Drexel a Katharine, cuya madre había muerto poco después de su nacimiento. Emma, ​​que estaba relacionada distantemente con Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis, pasó tres días a la semana dando comida, ropa y dinero de alquiler a los esclavos recientemente emancipados. Con poca educación era difícil para ellos ganar suficiente dinero para proveer para ellos y sus familias.

Katharine y sus hermanas fueron enseñadas como niños pequeños para llegar a los pobres mientras ayudaban a su madre en sus obras de caridad. Emma hizo un punto para que los niños conozcan a los afroamericanos que llegaron a la puerta como personas, y los hijos del mismo Padre Celestial. Ellos aprendieron a “comprometerse con ellos” [estar involucrados y comprometidos con] lo cual afectó la calidad de las relaciones que luego tenían con aquellos a quienes ayudaron.

Es interesante que en la conmemoración del 125 aniversario de la fundación de la Comunidad de las Hermanas del Santísimo Sacramento, la “relación con el pueblo” fuera uno de los dones atribuidos a la Comunidad. Crea un vínculo especial con todas las personas a las que sirven. La influencia de los padres de Katharine ha tenido un efecto de rizo: primero en St. Katharine y sus hermanas, luego en su Comunidad, los Asociados y todos los que siguen su ejemplo.

El 5 de marzo de 2017, en la Celebración del Día de la Santa Katharine en su santuario, el Obispo Deliman, de la Arquidiócesis de Filadelfia, nos recordó que nosotros también estamos siendo desafiados a abrir los ojos a las necesidades de los hijos de Dios hoy. El prejuicio de todo tipo está levantando su fea cabeza. Pidamos al Señor que cure nuestra ceguera y nos dé la gracia de responder a todos nuestros vecinos de una manera positiva.