Wednesday, January 18, 2017

January 22, 2017 - The Call of the First Disciples


The Third Sunday in Ordinary Time - Year A

Reading 1:   IS 8:23-9:3
Response:  Psalm   27
Reading 2:  1 COR 1:10-13, 17
Gospel:  MT 4:12-23

When I reflect on Jesus’ calling the first disciples to spread the “good news,” I am struck how different and yet the same the callings can be today. The environments are different, yet the essence of the callings is the same.

Travel was very challenging and limited in the time of Jesus. Much of the activity of the earliest disciples was centered around the Sea of Galilee and the Jordan River. Travel was by foot, by animals, or by boat. However, there was a culture of faith and tradition on which to build.

On the other hand, with the modern means of communication, the word can be sent around the world with comparative ease. However, there is a greater need to be able to explain and defend one’s beliefs. There can be resistance because of distractions, lack of interest, and a sense of self-sufficiency, especially in first world countries.

Requirements for both the early disciples and the current ones are courage, perseverance and willingness to sacrifice.  They must be ready to face opposition and be able to defend their teaching and preaching.

The early disciples needed to support their belief in Jesus as the Savior by in-depth knowledge of the ancient Scriptures. Today, people need to study their faith in-depth as adults. Challenges come from many different sources. A course or books on apologetics (defense of the faith) could be helpful.

When I was a campus minister at our University, some of our Catholic students experienced being told by other students that they would be going to hell if they did not join a fundamentalist church. They would come to me upset, and I would try to reassure them that God was just.  If a person were sincere in his/her beliefs, God would read their hearts and treat them fairlyIt would be an insult to God to think that He would do otherwise. I felt sad that these students did not know enough about their faith to be able to defend it.

I recall that when I was a teenager,  I decided that I would not be a Catholic just because my parents were Catholic. However, I was fortunate to have a course in apologetics when I was a senior. This convinced me of the truth of my Catholic faith, in spite of the sins and human weaknesses of some of its members through the years.

As with any goal in life, perseverance is key.  Travel and long days caused Jesus and his disciples to become tired, yet they carried on. We too can grow weary with all the demands of our lives. It can be tempting to neglect sharing our faith and occupy our time with other things.

Finally, like Jesus, the early disciples had to be willing to endure hardships and sacrifice to spread the gospel. Some even gave up their lives for their faith. Today, many Christians are suffering and dying for their faith throughout the world. Let us pray for them and for all who daily spend themselves to spread the Good News of Jesus Christ, which is so sorely needed in our world.


Spanish Translation of Reflection Above...

El llamado de los primeros discípulos 


Cuando reflexiono sobre el llamado de Jesús a los primeros discípulos a difundir la “buena noticia”, me sorprende lo diferentes que son los llamamientos hoy en día. Los ambientes son diferentes, pero la esencia de los llamamientos es la misma.

El viaje fue muy desafiante y limitado en el tiempo de Jesús. Gran parte de la actividad de los primeros discípulos se centró alrededor del Mar de Galilea y el río Jordán. El viaje era a pie, por animales, o en barco. Sin embargo, había una cultura de la fe y la tradición sobre la cual construir.

Por otro lado, con los modernos medios de comunicación, la palabra puede ser enviada alrededor del mundo con relativa facilidad. Sin embargo, hay una mayor necesidad de ser capaz de explicar y defender sus creencias. Puede haber resistencia debido a distracciones, falta de interés y un sentido de autosuficiencia, especialmente en los países del primer mundo.

Requisitos para los primeros discípulos y los actuales son el coraje, la perseverancia y la voluntad de sacrificar. Deben estar preparados para enfrentar la oposición y ser capaces de defender su enseñanza y predicación.

Los primeros discípulos necesitaban apoyar su creencia en Jesús como el Salvador por un profundo conocimiento de las antiguas Escrituras. Hoy en día, la gente necesita para estudiar su fe en profundidad como adultos. Los desafíos provienen de muchas fuentes diferentes. Un curso o libros sobre apologética (defensa de la fe) podrían ser útiles.

Cuando yo era un ministro del campus en nuestra Universidad, algunos de nuestros estudiantes católicos experimentaron que otros estudiantes les dijeran que irían al infierno si no se unieran a una iglesia fundamentalista. Me vendrían trastornados, y trataría de tranquilizarlos de que Dios era justo. Si una persona fuera sincera en sus creencias, Dios leería sus corazones y los trataría con justicia. Sería un insulto a Dios pensar que haría lo contrario. Me sentía triste que estos estudiantes no sabían lo suficiente acerca de su fe para poder defenderla.

Recuerdo que cuando era adolescente, decidí que no sería católica sólo porque mis padres eran católicos. Sin embargo, tuve la suerte de tener un curso de apologética cuando era mayor. Esto me convenció de la verdad de mi fe católica, a pesar de los pecados y las debilidades humanas de algunos de sus miembros a través de los años.

Como con cualquier meta en la vida, la perseverancia es clave. Los viajes y los largos días hicieron que Jesús y sus discípulos se cansaran, pero continuaron. Nosotros también podemos crecer cansados ​​con todas las demandas de nuestras vidas. Puede ser tentador dejar de compartir nuestra fe y ocupar nuestro tiempo con otras cosas.

Finalmente, como Jesús, los primeros discípulos tenían que estar dispuestos a soportar las dificultades y el sacrificio para difundir el evangelio. Algunos incluso renunciaron a sus vidas por su fe. Hoy en día, muchos cristianos están sufriendo y muriendo por su fe en todo el mundo. Oremos por ellos y por todos los que se dedican diariamente a difundir la Buena Nueva de Jesucristo, que es tan necesario en nuestro mundo.

Wednesday, January 11, 2017

January 15, 2017 - Jesus, the Lamb of God


The Second Sunday in Ordinary Time  - Year A

Reading 1:  IS 49: 3, 5-6
Response:  Psalm 42
Reading 2:  1 COR 1:1-3
Gospel:  John 1:29-34

One of my favorite Biblical persons is John the Baptist. I like the way he always points us to Jesus rather than himself. I see him as the perfect model for spiritual directors and those who teach about the Christianity at any age level. His expression that Jesus should increase and he should decrease has always touched me. John saw Jesus as he truly was and himself in the role of preparing his way.

Calling Jesus the Lamb of God is also very special and appropriate. Each time we participate in Mass, the prayers: “Lamb of God who takes away the sins of the world, have mercy on us.” and “Lamb of God who takes away the sins of the world, grant us peace” are said. Why were those prayers chosen to begin the Communion part of the Mass? Could it be the richness of the expression Lamb of God?

When we think of a lamb, we think of new life. How exciting to witness a new birth! Jesus certainly brought newness to our world. We usually do not consider how the world was before the time of Jesus. We take for granted some institutions like hospitals, social services, and other charitable groups. Even our calendars indicate a new era as we note that we are in year 2017 AD (Anno Domini), the year of the Lord.

The term “lamb” also suggests gentleness. In the picture above, we see Mary holding the Infant Jesus in one arm and a lamb in the other. Lambs are noted for their gentleness and provide wool to warm and comfort us. As strong and powerful as the Lord is, he came to us as a human infant and exhibited great gentleness and mercy toward people during his ministry.

Finally, the lamb was also the a sacrifice that the Jewish people offered to God to acknowledge his supremacy and their dependence on him. Therefore, the aspect of sacrifice is also embedded in the term “lamb.” Jesus through his accepting of the cross, his suffering and sacrificial death is truly the Lamb of God.

Having reflected on the richness of the meaning of Lamb of God, let us cherish this holy name of Jesus and say it with great love each time we participate in the Holy Sacrifice of the Mass.

Spanish Translation of Reflection Above...

Jesús, el Cordero de Dios


Una de mis personas bíblicas favoritas es Juan el Bautista. Me gusta la forma en que siempre nos señala a Jesús más que a sí mismo. Lo veo como el modelo perfecto para los directores espirituales y los que enseñan sobre el cristianismo a cualquier edad. Su expresión de que Jesús debe aumentar y él debe disminuir siempre me ha tocado. Juan veía a Jesús como él realmente era y él mismo en el papel de preparar su camino.

Llamar a Jesús el Cordero de Dios también es muy especial y apropiado. Cada vez que participamos en la Misa, las oraciones: "Cordero de Dios que quita los pecados del mundo, ten misericordia de nosotros" y "Cordero de Dios que quita los pecados del mundo, concédenos la paz". ¿Por qué fueron elegidas estas oraciones para comenzar la Comunión en la Misa? ¿Podría ser la riqueza de la expresión Cordero de Dios?

Cuando pensamos en un cordero, pensamos en una nueva vida. ¡Qué emocionante ser testigo de un nuevo nacimiento! Jesús ciertamente trajo novedad a nuestro mundo. Normalmente no consideramos cómo era el mundo antes de la época de Jesús. Tomamos por sentado algunas instituciones como hospitales, servicios sociales y otros grupos caritativos. Incluso nuestros calendarios indican una nueva era cuando observamos que estamos en el año 2017 AD (Anno Domini), el año del Señor.

El término “cordero” también sugiere dulzura. En la foto de arriba, vemos a María sosteniendo al Niño Jesús en un brazo y un cordero en el otro. Los corderos son notados para su suavidad y proporcionan la lana para calentar y confortarnos. Tan fuerte y poderoso como el Señor, vino a nosotros como un niño humano y mostró gran mansedumbre y misericordia hacia las personas durante su ministerio.

Finalmente, el cordero fue también el sacrificio que el pueblo judío ofreció a Dios para reconocer su supremacía y su dependencia de él. Por lo tanto, el aspecto del sacrificio también está incrustado en el término “cordero”. Jesús a través de su aceptación de la cruz, su sufrimiento y muerte sacrificial es verdaderamente el Cordero de Dios.

Habiendo reflexionado sobre la riqueza del significado del Cordero de Dios, apreciemos este santo nombre de Jesús y lo digamos con gran amor cada vez que participamos en el Santo Sacrificio de la Misa.




Wednesday, January 4, 2017

January 8, 2017 - Feast of the Epiphany


The Epiphany of the Lord - Year A


Reading 1:  IS 60:1-6
Response:  Psalm 72
Reading:  2 Eph 3:2-3A, 5-6
Gospel:  MT 2:1-12


As we view the three kings coming from different parts of the world, we are reminded that Jesus came for all people. We are brothers and sisters of our one heavenly Father.

The Magi are bringing the traditional, symbolic gifts of gold, frankincense and myrrh to the newborn Savior Jesus. The gold, a metal of great value, reminds us of Jesus’ divinity.

On the other hand, the gift of frankincense, a white gummy substance found in a tree, symbolizes Jesus’ holiness. The tree is cut so that the gummy substance can flow out. When the substance is burned, it emits a beautiful fragrance. It was used as part of the sacrificial offerings to God. Thus, it reminds us of Jesus’ willingness to become a sacrificial offering for our salvation.

Finally, The gift of myrrh is also a substance taken from a tree. It is a spice used in embalming and sometimes mixed with wine to form a stupefying drink, referred to as “gall.” It symbolizes bitterness and suffering. As a man, this Infant would experience great suffering. Ultimately, he would suffer a painful and ignominious death to redeem us.

Bishop Joseph Cassidy, the late Catholic Archbishop of Tuam, Ireland, suggested that we could look at three additional gifts at the Christmas scene. An even greater gift than the first three was the fourth, the faith, the trust that the Magi placed in the baby Jesus, recognizing a Savior in a vulnerable infant.

Bishop Cassidy didn’t see the encounter and gifting as a one-sided affair, rather he saw an exchange. The Magi received far more than they gave. In the epiphany, meaning “the showing forth” Jesus gave the fifth gift, the revelation that He is the King of Kings, inviting all peoples to be His subjects giving them hope and love, the very gift of Himself.

The Bishop suggested that the sixth gift could be ours. Could we set aside 5 minutes a day to look inside and take an honest look at what we do and don’t do? In that way, we can make any needed adjustments which would make us more loving subjects of the King of Love, Jesus
our Savior
.


Spanish Translation of Reflection Above...

Fiesta de la Epifanía


A medida que vemos a los tres reyes provenientes de diferentes partes del mundo, nos recuerda que Jesús vino para todas las personas. Somos hermanos y hermanas de nuestro único Padre celestial.

Los Magos están trayendo los dones tradicionales, simbólicos de oro, incienso y mirra al recién nacido Salvador Jesús. El oro, un metal de gran valor, nos recuerda la divinidad de Jesús.

Por otra parte, el don de incienso, una sustancia blanca y pegajosa que se encuentra en un árbol, simboliza la santidad de Jesús. El árbol se corta de modo que la sustancia gomosa pueda fluir hacia fuera. Cuando la sustancia se quema, emite una fragancia hermosa. Se usó como parte de las ofrendas de sacrificio a Dios. Por lo tanto, nos recuerda la disposición de Jesús a convertirse en una ofrenda de sacrificio para nuestra salvación.

Por último, el regalo de la mirra es también una sustancia tomada de un árbol. Es una especia que se usa en el embalsamamiento ya veces se mezcla con el vino para formar una bebida estupefaciente, conocida como "hiel". Ella simboliza la amargura y el sufrimiento. Como un hombre, este niño experimentaría gran sufrimiento. En última instancia, sufriría una muerte dolorosa e ignominiosa para redimirnos.

El obispo Joseph Cassidy, el difunto arzobispo católico de Tuam, Irlanda, sugirió que podíamos ver tres regalos adicionales en la escena navideña. Un regalo aún mayor que los tres primeros fue el cuarto, la fe, la confianza que los Magos colocaron en el niño Jesús, reconociendo a un Salvador en un niño vulnerable.

El obispo Cassidy no vio el encuentro y el regalo como un asunto unilateral, sino que vio un intercambio. Los magos recibieron mucho más de lo que dieron. En la epifanía, que significa “la manifestación”, Jesús dio el quinto regalo, la revelación de que Él es el Rey de los Reyes, invitando a todos los pueblos a ser sus súbditos, dándoles esperanza y amor, el mismo don
de sí mismo.

El obispo sugirió que el sexto regalo pudiera ser nuestro. ¿Podemos dejar de lado 5 minutos al día para mirar dentro y echar un vistazo honesto a lo que hacemos y no lo hacemos? De esta manera, podemos hacer los ajustes necesarios que nos harían más adorables súbditos del Rey del Amor, Jesús nuestro Salvador.

Wednesday, December 28, 2016

January 1, 2017 - Feast of Mary the Mother of God



The Feast of Mary,
the Mother of God        


Reading 1:  Nm. 6:22-27
Response:  Psalm  67
Reading 2:  Gal. 4:4-7
Gospel:  Luke 2:16-21

The Church has had reverenced Mary the Mother of God from the beginning. She has been considered very special and not a random choice. The French poet Henri Jordin envisioned God the Father saying, “When I sent my son on earth, he wasn't hard to please, about food or lodging or state of life or anything - except his mother. About her he was exacting, he wanted his mother to be a masterpiece.”

Jesus also wanted to give us a special gift by sharing his beautiful mother with us. She is one who cares for us and intercedes for us with her son. We saw that in his human life when she came to the assistance of a young couple at their wedding ceremony. She noted that they were running out of wine and simply told her son who performed a miracle to remedy the situation.

Jesus also provided us with a human model. Mary was not only totally open to the plans of God, but she was also an extremely strong person to be able to accept the struggles and pains associated with being the mother of Jesus. We know of her suffering with Jesus in his lifetime and finally her faithfulness as she saw him falsely accused, tortured and crucified.

As we see all the starving, violence and suffering in our world, let us ask our mother's intercession for all her children of our time. Immaculate Mary is the patroness of the United States. A Shrine to her Immaculate Conception is was built in our country's capitol. Let us fly to her protection at this turbulent time in our history.
 
O Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to you.  Amen.

A Blessed New Year to you and yours!!!


Spanish Translation of Reflection Above...

Fiesta de María, madre de Dios



La Iglesia ha reverenciado a María Madre de Dios desde el principio. Ella ha sido considerada muy especial y no una elección al azar. El poeta francés Henri Jordin imaginó a Dios el Padre diciendo: “Cuando envié a mi hijo a la tierra, no era difícil de complacer, de comida o alojamiento, estado de vida o cualquier cosa, excepto su madre. Sobre ella era exigente, quería que su madre fuera una obra maestra.”

Jesús también quiso darnos un regalo especial compartiendo su bella madre con nosotros. Ella es quien cuida de nosotros e intercede por nosotros con su hijo. Vimos que en su vida humana cuando ella vino a la ayuda de una pareja joven en su ceremonia de la boda. Ella notó que se les estaba acabando el vino y simplemente le dijo a su hijo que realizó un milagro para remediar la situación.

Jesús también nos proporcionó un modelo humano. María no sólo estaba totalmente abierta a los planes de Dios, sino que también era una persona extremadamente fuerte para poder aceptar las luchas y dolores asociados con ser la madre de Jesús. Sabemos de su sufrimiento con Jesús en su vida y finalmente su fidelidad al verlo falsamente acusado, torturado y crucificado.

A medida que vemos todo el hambre, la violencia y el sufrimiento en nuestro mundo, pidamos la intercesión de nuestra madre por todos sus hijos de nuestro tiempo. Inmaculada María es la patrona de los Estados Unidos. Un santuario a su Inmaculada Concepción se construyó en la capital de nuestro país. Volvamos a su protección en este momento turbulento de nuestra historia.

O María, concebida sin pecado, ruega por nosotros que recurrimos a ti. Amén.

Un bendito año nuevo para usted y el suyo!!!


Wednesday, December 21, 2016

December 25,2016 - Feast of Christmas


The Solemn Feast of Christmas-Year A

Reading 1: IS 9:1-6,
Response:  Psalm 96
Reading 2:  Luke 2:10-11
Gospel:  Luke 2: 1-14

“Behold I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people. For today in the city of David a savior has been born to you who is Christ and Lord.” How blessed we are!!! Praise the Lord!

The Feast of Christmas is like a diamond in that there are so many facets that it is difficult to know where to start. The picture above is my favorite image of Christmas. It shows Mary exhausted from the travel and the pain of childbirth sleeping peacefully.  Meanwhile, Joseph, also tired from the journey and challenges he faced, holds and cares for the newborn Son of God, giving Mary some needed time to rest. To me, it gives a realistic, human picture of that first Christmas night. Also, it reminds us of the beautiful, self-sacrificing roles of Mary and Joseph in the plan of redemption.

During the days preceding Christmas the prayer of the Catholic Church and some Anglican and Lutheran Churches include the following O Antiphons to focus on some of the qualities of this new Savior:  
   
  December 17 -  O Sapientia (O Wisdom)
        
        O Wisdom, coming forth from the mouth of the Most High,  
        reaching from one end to the other,
        mightily and sweetly ordering all things:
        Come and teach us the way of prudence.

 December 18 -  O Adonai (O Lord)

         O Adonai, and leader of the House of Israel,
         who appeared to Moses in the fire of the burning bush
         and gave him the law on Mt. Sinai:
         Come and redeem us with an outstretched arm.

December 19 -  O Radix Jesse  (O Root of Jesse)
         
           O Root of Jesse, standing as a sign  among the peoples;
           before you kings will shut their mouths.
           to you the nations will make their prayer:
           Come and deliver us and delay no longer.
           
December 20 -  O Clavis David (O Key of David)
          
             O Key of David and sceptre of the House of Israel;
             you open and no one can shut; 
             you shut and no one can open:
             Come and lead the prisoners, from the prison house,
             those who dwell in darkness and the shadow of death.

December 21 -  O Oriens (O Dayspring)

            O Morning Star,
            splendor of light eternal and sun of righteousness:
            Come and enlighten those who dwell in darkness and
            the shadow of death.
             
 December 22 -  O Rex Gentium (O King of the Nations)
         
            O King of Nations and their desire,
            the cornerstone making both one:
            Come and save the human race,
            which you fashioned from clay.

 December 23 -  O Emmanuel (O With Us is God)

             O Emmanuel, our king and our lawgiver,
             the hope of the nations and their Savior
             Come and save us, O Lord our God.

While each of these titles is wonderful,  the one that I love the best is Emmanuel, God with us. God could have redeemed us and then left us to ourselves. However, in His love, He wants to be with us in all the aspects of our lives. In the Eucharist at Mass, He continually offers himself for our sins and feeds and strengthens us in Holy Communion throughout our lives. In the Blessed Sacrament, He remains with us as our faithful friend ready to hear our prayers and speak to our hearts. How great His love and how blessed we are!!

Have a very happy Christmas!!!

Spanish Translation of Reflection Above...

Fiesta de Navidad


“He aquí yo os anuncio buenas nuevas de gran gozo que será para todo el pueblo. Porque hoy en la ciudad de David ha nacido un Salvador que es Cristo y Señor.” ¡Qué bienaventurados somos! ¡Alabado sea el Señor!

La Fiesta de Navidad es como un diamante en que hay tantas facetas que es difícil saber por dónde empezar. La imagen de arriba es mi imagen favorita de la Navidad. Muestra a María agotada por los viajes y el dolor del parto durmiendo pacíficamente. Mientras tanto, José, también cansado del viaje y los desafíos que enfrentó, sostiene y cuida al recién nacido Hijo de Dios, dándole a Maria un tiempo necesario para descansar. Para mí, da una imagen realista y humana de esa primera noche de Navidad. También nos recuerda los bellos y abnegados papeles de María y José en el plan de redención.

Durante los días que precedieron a la Navidad, la oración de la Iglesia Católica y algunas Iglesias anglicanas y luteranas incluyen las siguientes antífonas para enfocarse en algunas de las cualidades de este nuevo Salvador:

17 de diciembre - O Sapientia (O Sabiduría)
        
        Oh Sabiduría, saliendo de la boca del Altísimo,
        Alcanzando de un extremo al otro,
        Poderosa y dulcemente ordenar todas las cosas:
        Ven y enséñanos el camino de la prudencia.

 18 de diciembre - Oh Adonai (Señor)

         Oh Adonai, y líder de la Casa de Israel,
         Que se apareció a Moisés en el fuego de la zarza ardiente
         Y le dio la ley sobre el monte. Sinai
         Ven y redímenos con un brazo extendido.

19 de diciembre - O Radix Jesse (O Raíz de Jesse)
         
           Oh Raíz de Isaí, que está como señal entre los pueblos;
           Antes que los reyes cerraron sus bocas.
           A ti las naciones harán su oración:
           Ven a entregarnos ya no te tardes.
           
20 de diciembre - O Clavis David (O Clave de David)
          
             O Llave de David y cetro de la Casa de Israel;
             Tú abres y nadie puede cerrar;
             Cierras y nadie puede abrir:
             Ven y conduce a los prisioneros, desde la prisión,
             Los que moran en las tinieblas y la sombra de la muerte.

21 de diciembre - O Oriens (O Dayspring)

            O Estrella de la mañana,
            Esplendor de luz eterna y sol de justicia:
            Venid e iluminad a los que moran en tinieblas y
            La sombra de la muerte.
             
 22 de diciembre - Rex Gentium (Rey de las Naciones)
         
            ¡Oh Rey de las Naciones y su deseo,
            La piedra angular haciendo ambos uno:
            Ven y salva a la raza humana,
            Que usted formó de arcilla.

 23 de diciembre - O Emmanuel (O Con Nosotros es Dios)

             Oh Emmanuel, nuestro rey y nuestro legislador,
             La esperanza de las naciones y de su Salvador
             Ven y salvanos, oh Jehová nuestro Dios.


Mientras que cada uno de estos títulos es maravilloso, el que más me gusta es Emmanuel, Dios con nosotros. Dios podría habernos redimido y luego habernos dejado a nosotros mismos. Sin embargo, en Su amor, Él quiere estar con nosotros en todos los aspectos de nuestras vidas. En la Eucaristía en la Misa, Él se ofrece continuamente por nuestros pecados y nos alimenta y nos fortalece en la Santa Comunión a lo largo de nuestras vidas. En el Santísimo Sacramento, Él permanece con nosotros como nuestro fiel amigo dispuesto a escuchar nuestras oraciones ya hablar a nuestros corazones. ¡Cuán grande es Su amor y cuán dichosos somos !!

¡Tenga una Navidad muy feliz!!!

Wednesday, December 14, 2016

December 18, 2016 - The Faith and Trust of Joseph and Mary

The Fourth Sunday of Advent - Year A

Reading 1: Isaiah 7:10-14
Response: Psalm 24
Reading 2: Romans 1:1-7
Gospel: Matthew 1:18-24

In today’s Gospel, we hear of the dilemmas of Joseph and Mary, as they face the circumstances around the conception of Jesus. Mary is pregnant, and Joseph to whom she is betrothed is not the father. In their society, a woman pregnant out of wedlock was to be stoned to death.

Joseph is torn because he is an observer of the law, yet he is too much in love with Mary to carry out the law. He very reluctantly decides to divorce her quietly. He knows Mary’s goodness, but doubts may have crept in. Did he ask Mary how she came to be with child? Did he question her answer? 

In the picture above, we see Joseph trying to sleep. The picture suggests that he is in emotional turmoil, probably unable to sleep. God sends an angel to reassure him that the child was conceived by the Holy Spirit and that he is to take her to his home.

On Mary’s side, how heartbreaking to see the emotional pain of Joseph, and experience her own, as she senses the disdain of those who now consider her a sinful woman! How she must have been hurt by the contempt in the eyes of her neighbors! Was she anxious about her child? Would he be considered illegitimate? Would he be mistreated? How could she convince Joseph that she had been faithful to him?

God didn’t have to allow all this turbulence in the relationship between Mary and Joseph. Couldn’t He have spared them all that suffering? Surely, there would be another option. Then, why did God allow all this suffering? Could it be so that the relationship between Mary and Joseph could deepen? How grateful Mary must have been when Joseph took her to his home. How grateful Joseph must have felt when Mary still loved him in spite of his questioning her faithfulness. How tender their love must have become!

What about their relationships with God? Did that deepen as a result of the trials they had experienced? Their faith and trust had been sorely tested. However, by grace, they were able to be faithful to God, and to one another.

This seems to be one of the ways the Lord works with us humans. If the pain and suffering are accepted with His help and that of others, they can bring us closer to Him and to one another. On the other hand, there are those who become bitter instead of better with suffering. Let us ask the Lord to help us to become more holy, following the example of Joseph and Mary.

During this season of Advent, let us remember that God is our Fortress. He is our Strength. He is our Father who knows what is for our ultimate good. Let us deepen our faith and trust in Him, as did Joseph and Mary!

Spanish Translation of Reflection Above...

La fe y la confianza de José y María


En el Evangelio de hoy, oímos hablar de los dilemas de José y María, cuando enfrentan las circunstancias alrededor de la concepción de Jesús. María está embarazada, y José a quien está prometida no es el padre. En su sociedad, una mujer embarazada fuera del matrimonio iba a ser apedreada hasta la muerte.

José está desgarrado porque es un observador de la ley, pero está demasiado enamorado de María para llevar a cabo la ley. Él muy a regañadientes decide divorciarse de ella en silencio. Él conoce la bondad de María, pero es posible que haya habido dudas. ¿Le preguntó a María cómo había llegado a estar con su hijo? ¿Preguntó su respuesta?

En la foto de arriba, vemos a José tratando de dormir. El cuadro sugiere que él está en la agitación emocional, probablemente incapaz de dormir. Dios envía un ángel para tranquilizarle que el niño fue concebido por el Espíritu Santo y que él debe llevarla a su casa.

¡De parte de María, cuán desgarrador es ver el dolor emocional de José, y experimentar la suya, al sentir el desprecio de aquellos que ahora la consideran una mujer pecadora! ¡Cómo debió haber sido herida por el desprecio a los ojos de sus vecinos! ¿Estaba ansiosa por su hijo? ¿Sería considerado ilegítimo? ¿Sería maltratado? ¿Cómo podía convencer a José de que le había sido fiel?

Dios no tuvo que permitir toda esta turbulencia en la relación entre María y José. ¿No les habría podido ahorrar todo ese sufrimiento? Seguramente, habría otra opción. Entonces, ¿por qué Dios permitió todo este sufrimiento? ¿Podría ser para que la relación entre María y José pudiera profundizarse? Cuán agradecida María debe haber sido cuando José la llevó a su casa. ¡Cuán agradecido José debe haber sentido cuando María todavía lo amaba a pesar de su cuestionamiento de su fidelidad. ¡Qué tierna debe haber sido su amor!

¿Qué pasa con sus relaciones con Dios? ¿Esto se profundizó como resultado de las pruebas que habían experimentado? Su fe y su confianza habían sido muy probadas. Sin embargo, por gracia, fueron capaces de ser fieles a Dios, ya los unos a los otros.

Esta parece ser una de las maneras en que el Señor trabaja con nosotros, los humanos. Si el dolor y el sufrimiento son aceptados con Su ayuda y la de otros, pueden acercarnos más a Él ya los demás. Por otro lado, hay quienes se vuelven amargos en vez de mejor con el sufrimiento. Pidamos al Señor que nos ayude a ser más santos, siguiendo el ejemplo de José y María.

Durante esta temporada de Adviento, recordemos que Dios es nuestra Fortaleza. Él es nuestra Fuerza. Él es nuestro Padre que sabe lo que es para nuestro bien supremo. ¡Aprofundemos nuestra fe y confianza en Él, como José y María!


Wednesday, December 7, 2016

December 11, 2016 - The blind will be able to see.....

The Third Sunday of Advent - Year A

Reading I:  IS 35:1-6A, 10
Response:  Psalm 146
Reading: II  JAS 5:7-10
Gospel:  MATT 11:2-11

This Sunday is sometimes called Gaudete Sunday, meaning “rejoice.” It marks the half-way point between the beginning of Advent to Christmas Day. For those of us who might be impatient waiting for the coming of Jesus, it is meant to be a source of comfort.

The Church is aware that waiting can be a challenging time for us humans, although there is great value in it. Therefore, she chose the words of Isaiah to encourage the faithful. In the first reading, we hear the words: “the desert and the parched land will exult; the steppe will rejoice and bloom.”  There will be an end to the waiting time.

This became so real to me when on a retreat in the Holy Land as our guide pointed to a tall brown hill. He then assured us that when the rains would come, the hill would be completely blanketed with beautiful flowers. That helped me to understand the psalmist when he said that “the mountains would shout for joy.” When the waiting time of Advent is over and we can celebrate the birth of our Savior, the earth will be filled with music, lights, giving, love, and joy.

In today’s Gospel, we find John the Baptist in prison and in a confused state. He had seen the coming of the Messiah as a time of retribution against injustice and corruption. Nevertheless, he is hearing that Jesus is going around healing people like the blind man and showing compassion to people. John began to question whether he was mistaken to think of Jesus as the Messiah.

John then sent messengers to Jesus to ask Him if He was the true Messiah. Understanding John’s confusion, Jesus told them to go back and tell John that the blind see again, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear...and the good news is proclaimed to the poor. Thus,
by his actions Jesus is fulfilling the prophesies of Isaiah.

The miracles performed by Jesus were not only to confirm that he was indeed the Messiah, but they were also expression of his compassion and his love. He showed us by his actions that the kingdom of God IS a kingdom of love.

Jesus is the “God who sees” (understands). Hagar was the first to call God by that name
when He assured her of His help in her desperate situation. (Gen.16:13)  He is our Healer (the physician of our souls) and our Redeemer (the One who gave Himself as our ransom).  He just asks that we spread love and compassion to the people in our times. How blessed we are to have such a Savior!!!



Spanish Translation of Reflection Above...

El ciego podrá ver


Este domingo se llama a veces el domingo de Gaudete, que significa “regocija”. Marca el punto medio entre el comienzo del Adviento y el día de Navidad. Para aquellos de nosotros que podrían estar impacientes esperando la venida de Jesús, está destinado a ser una fuente de consuelo.

La Iglesia es consciente de que la espera puede ser un momento difícil para nosotros los seres humanos, aunque hay un gran valor en ella. Por lo tanto, escogió las palabras de Isaías para alentar a los fieles. En la primera lectura, escuchamos las palabras: “El desierto y la tierra seca se alegrarán; La estepa se regocijará y florecerá”. Habrá un fin al tiempo de espera.

Esto se hizo tan real para mí cuando en un retiro en Tierra Santa como nuestro guía señaló a una alta colina marrón. Entonces nos aseguró que cuando llegaran las lluvias, la colina estaría completamente cubierto con hermosas flores. Eso me ayudó a entender al salmista cuando dijo que “las montañas gritarían de alegría”. Cuando el tiempo de espera del Adviento haya terminado y podamos celebrar el nacimiento de nuestro Salvador, la tierra estará llena de música, luces, Amor y alegría.

En el Evangelio de hoy, encontramos a Juan el Bautista en la cárcel y en un estado confuso. Había visto la venida del Mesías como un tiempo de retribución contra la injusticia y la corrupción. Sin embargo, él está escuchando que Jesús está dando vueltas para curar a la gente como el ciego y mostrar compasión a la gente. Juan comenzó a preguntarse si se equivocaba al pensar en Jesús como el Mesías.

Entonces Juan envió mensajeros a Jesús para preguntarle si era el verdadero Mesías. Comprendiendo la confusión de Juan, Jesús les dijo que volvieran y dijeran a Juan que los ciegos ven otra vez, los cojos caminan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen ... y las buenas nuevas son proclamadas a los pobres. Así, por sus acciones Jesús está cumpliendo las profecías de Isaías.

Los milagros realizados por Jesús no fueron sólo para confirmar que él era de hecho el Mesías, sino que también eran la expresión de su compasión y su amor. Él nos mostró por sus acciones que el reino de Dios ES un reino de amor.

Jesús es el “Dios que ve” (entiende). Agar fue la primera en llamar a Dios por ese nombre cuando Él le aseguró su ayuda en su desesperada situación. Es nuestro Sanador (el médico de nuestras almas) y nuestro Redentor (Aquel que se dio a sí mismo como nuestro rescate). Simplemente nos pide que difundamos amor y compasión a la gente en nuestros tiempos. ¡Qué bienaventurados somos de tener tal Salvador!

Wednesday, November 30, 2016

December 4, 2016 - Prepare for the Second Coming of Christ


The Second Sunday of Advent - Year A


Reading I: Isaiah 11:1-10
Response: Psalm 72
Reading II: Romans 15: 4-9
Gospel: Matthew 3:1-12


Last week, we focused on the coming of Jesus as a Emmanuel, God with us.  This week we focus on the second coming of Jesus, as it was predicted by Isaiah who said:            
          
      Justice shall be the band around his waist,
      and faithfulness a belt upon his hips.
      Then the wolf shall be a guest of the lamb,
      and the leopard shall lie down with the kid;
      The calf and the young lion shall browse
      together,
 with a little child to guide them.  
     (Isaiah 11:5-6)

When Jesus returns, he comes as a merciful judge.  However, he calls us to justice which is the only way we can have peace. John O’Malley, S.J. said, “Pope Francis is continually pushing us beyond the comforts of our religious boundaries to encounter the one human family.” 

Sometimes, I have felt discouraged about bringing about the Kingdom of God. I say to myself, “What can I do?” Then, I realize that I can make God’s kingdom come in my own heart. That is how it has to happen. It is one person at a time bringing justice and peace to his or her own environment.

However, I am still disturbed that I cannot do more when I see the Native American protesters being put down by the government. They are simply asking that the pipeline carrying oil not go through their land. Signing the petition on their behalf and joining others who oppose the action, does not seem to have helped. Then, I see so many innocent African Americans, even children, being shot practically every day. Concern for the immigrants is also weighing on my heart, not to mention all the atrocities in other countries.

Although I often feel overwhelmed by the situations in our world, I remind myself that God can bring good out of evil. I always appreciate the positive things that newscasters present after sharing the tragic stories. The good done by ordinary people, even little children, gives me hope.

How important this is today! We must continue to reach out in love and care for all our brothers and sisters, the beloved children of our heavenly Father. Jesus came and will come for us all. Jesus is the Lord of All, our Merciful Judge, and our Prince of Peace.


Spanish Translation of Reflection Above...


Prepararse para la Segunda Venida de Cristo


La semana pasada, nos enfocamos en la venida de Jesús como Emmanuel, Dios con nosotros. Esta semana nos centramos en la segunda venida de Jesús, como fue predicho por Isaías quien dijo:
          
      La justicia será la banda alrededor de su cintura,
      Y la fidelidad un cinturón en sus caderas.
      Entonces el lobo será un huésped del cordero,
      Y el leopardo se acostará con el niño;
      El becerro y el león joven
      Juntos, con un niño pequeño para guiarlos.
     (Isaías 11: 5-6)

Cuando Jesús regresa, viene como un juez misericordioso. Sin embargo, él nos llama a la justicia, que es la única manera en que podemos tener paz. John O'Malley, S.J. Dijo: “El Papa Francisco nos empuja continuamente más allá de las comodidades de nuestras fronteras religiosas para encontrarnos con la única familia humana.”

A veces, me he sentido desalentado acerca de la realización del Reino de Dios. Me digo a mí mismo, “¿Qué puedo hacer?” Entonces, me doy cuenta de que puedo hacer que el reino de Dios venga en mi propio corazón. Así es como tiene que suceder. Es una persona a la vez que trae justicia y paz a su propio ambiente.

Sin embargo, todavía estoy preocupado de que no puedo hacer más cuando veo a los manifestantes nativos americanos que son puestos por el gobierno. Simplemente están pidiendo que la tubería que transporta petróleo no pase por sus tierras. Firmar la petición en su nombre y unirse a otros que se oponen a la acción, no parece haber ayudado. Entonces, veo a tantos afroamericanos inocentes, incluso a niños, siendo asesinados casi todos los días. La preocupación por los inmigrantes también está pesando en mi corazón, por no hablar de todas las atrocidades en otros países.

Aunque a menudo me siento abrumado por las situaciones en nuestro mundo, me recuerdo a mí mismo que Dios puede sacar lo bueno del mal. Siempre aprecio las cosas positivas que presentan los periodistas tras compartir las trágicas historias. El bien hecho por la gente común, incluso los niños pequeños, me da esperanza.

¡Qué importante es esto hoy! Debemos seguir amando y cuidando a todos nuestros hermanos y hermanas, los hijos amados de nuestro Padre celestial. Jesús vino y vendrá por todos nosotros. Jesús es el Señor de todos, nuestro Misericordioso Juez, y nuestro Príncipe de Paz.

Wednesday, November 23, 2016

November 27, 2016 - Prepare Ye the Way of the Lord


First Sunday of Advent - Year A

Reading 1: Isaiah 2: 1-5
Response:  Psalm 122
Reading 2: Rom.13:11-14
Gospel: Matt. 24:37-44


“Advent” means “coming.”  For that reason we call the time before Christmas the Season of Advent. The emphasis on beautiful lighting during the Christmas season reminds us that Jesus is the Light of the World. His coming made the world a better place because of the love He gave and that He asks His followers to share.


How can we  prepare for the coming of Jesus?

There are many ways Christians choose to prepare His way. In spite of the commercialism which has sometimes distracted us from the real meaning of Christmas, we still see some aspects of the spirit of Christ in the outreach to those in need and taking time to be with family and friends, and the effort to go to Church on the holy day.

St. John the Baptist’s admonition to prepare the way of the Lord makes me question whether there is something more to be done as we await the coming of the Lord. Is there a deeper way of preparing for his coming in the midst of the busyness of this time?

Do we need to be reminded that Christ comes to us daily in the form of brothers and sisters who need our love? Besides the material needs, there are so many who are lonely, who are grieving, who are not understood, who need forgiveness, who need faith, who need encouragement, who need purpose, who need to know of God’s love and presence. How can we attempt to fulfill those needs? Let us ask the Lord to open our eyes and hearts to recognize the coming of Jesus in these people.

Another way I find helpful to keep Christ in Christmas is to focus on one of the Names of Jesus during the day. In the official prayers of the Church, we find this practice in the O Antiphons from December 20-25.  However, there are many more names of Jesus besides those seven: Wisdom, Lord, Root of Jesse, Key of David, Dayspring, King of nations, Emmanuel, God with Us. 
Some names which might keep us focused earlier in Advent are the following: Everlasting Light,  Redeemer, Glory of  Israel, Anointed One, Beloved Son, Gift of God, etc. All these and many more can be found in the Bible.

Let us keep our eyes on the Lord by simply recalling one of his names as we go about our busy days.

Spanish Translation of Reflection Above...

Prepara el Camino del Señor


“Adviento” significa “venir”. Por eso llamamos la época antes de Navidad la Temporada de Adviento. El énfasis en la iluminación hermosa durante la estación de la Navidad nos recuerda que Jesús es la luz del mundo. Su venida hizo al mundo un lugar mejor debido al amor que Él dio y que Él pide a Sus seguidores compartir.

¿Cómo podemos prepararnos para la venida de Jesús?

Hay muchas maneras en que los cristianos eligen preparar Su camino. A pesar del mercantilismo que a veces nos ha distraído del verdadero significado de la Navidad, todavía podemos ver algunos aspectos del espíritu de Cristo en el acercamiento a los necesitados y tomar tiempo para estar con la familia y los amigos y el esfuerzo de ir a la Iglesia en el día santo.

La advertencia de San Juan Bautista para preparar el camino del Señor me hace cuestionar si hay algo más que hacer mientras esperamos la venida del Señor. ¿Existe una manera más profunda de prepararse para su venida en medio de la ocupación de este tiempo?

¿Necesitamos recordar que Cristo viene a nosotros diariamente en forma de hermanos y hermanas que necesitan nuestro amor? Además de las necesidades materiales, hay tantos que están solos, que están afligidos, que no son entendidos, que necesitan perdón, que necesitan fe, que necesitan aliento, que necesitan propósito, que necesitan conocer el amor y la presencia de Dios. ¿Cómo podemos intentar satisfacer esas necesidades? Pidamos al Señor que abra nuestros ojos y corazones para reconocer la venida de Jesús en estas personas.

Otra manera que encuentro útil para mantener a Cristo en Navidad es centrarse en uno de los Nombres de Jesús durante el día. En las oraciones oficiales de la Iglesia, encontramos esta práctica en las O Antífonas del 20 al 25 de diciembre. Sin embargo, hay muchos más nombres de Jesús además de los siete: Sabiduría, Señor, Raíz de Isaí, Llave de David, Princesa, Rey de las naciones, Emmanuel, Dios con Nosotros. Algunos nombres que nos podrían mantener enfocados antes en Adviento son los siguientes: Luz eterna, Redentor, Gloria de Israel, Ungido, Hijo Amado, Regalo de Dios, etc. Todos estos y muchos más se pueden encontrar en la Biblia.

Mantengamos nuestros ojos en el Señor simplemente recordando uno de sus nombres a medida que avanzamos en nuestros días ocupados.

Wednesday, November 16, 2016

November 20, 2016 - Feast of Christ the King

Thirty-third Sunday in Ordinary Time - Year C

Reading I:  2 Samuel 5:1-3
Response:  Ps.122
Reading II: Colossians1:12-20
Gospel: Luke 23: 35-43

In this week’s Gospel, we hear the beautiful words of the “good thief,”...“Remember me when you come into your kingdom.” We also rejoice in Jesus’ touching response: “I promise you that today you will be with me in paradise.” Somehow, the thief was able to recognize the holiness of Jesus and to trust in his mercy. This had to be a very special grace. He was granted this gift out of the pure abundance of God’s mercy. What peace and joy must have filled his heart!

Yes, we are also blessed to have such a loving and generous Savior. As we contemplate the image of Christ the King, we see him gesturing peace. In the Scriptures, we often hear him offering us peace. However, like the good thief, we must trust in his goodness and surrender ourselves to Him as our King if we are to have that peace. We need to follow his ways acknowledging that his way of love is the only way we can have peace in our families, our country, and in our world.

This is so important these days as our country, torn apart politically, must strive to come together in the aftermath of a very deeply divisive election. Let us remember that the important thing is to
maintain good relationships not only with those who agree with us, but also with those who see things differently.

This can start with praying especially for them, and respecting them although we may not agree with them. We need to move on, despite our own concerns and fears. Jesus is still King.

In the image above, we see that he holds the world in his hands. Presently, things seem to be out of control, but, as the song goes... “He’s got the whole world in his hands.” In spite of our mistakes and sinfulness, “the Lord can write straight with crooked lines.”

Sometimes, we need to go through difficult times to remind ourselves that we need God. Tragedy can bring us to our knees. However, we read in Holy Scripture that “for those who love God, all things work together unto good.” (Romans 8:28)


See our new blog Spanish Translation below:

En el Evangelio de esta semana, escuchamos las hermosas palabras de el “buena ladrón,”
“Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino.” Nosotros también regocijo en respuesta tocar a Jesús: “Te prometo que hoy estará conmigo en el paraíso.” De alguna manera, el ladrón fue capaz de reconocer la santidad de Jesús y confiar en su misericordia. Esto tenía que ser una gracia muy especial. Se le concedió este regalo fuera de la pura abundancia de la misericordia de Dios. Lo que la paz y la alegría debe de haber llenado su corazón!

Sí, también la suerte de tener un Salvador tan amoroso y generoso. Al contemplar la imagen de Cristo Rey, lo vemos haciendo un gesto de paz. En las Escrituras, que a menudo le oímos nos ofrece la paz. Sin embargo, como el buen ladrón hay que confiar en su bondad y entrega a Él como nuestro Rey, si queremos tener esa paz. Necesitamos seguir sus caminos reconociendo que su forma de amor es la única manera que podemos tener paz en nuestras familias, nuestro país y en nuestro mundo.

Esto es tan importante en estos días como nuestro país, desgarrado políticamente, deben esforzarse para reunirse como consecuencia de una elección muy profundas divisiones. Recordemos que lo importante es mantener buenas relaciones no sólo con los que están de acuerdo con nosotros, pero también para aquellos que lo ve cosas de manera diferente.

Esto puede comenzar con la oración especialmente para ellos, y respetarlos aunque no estemos de acuerdo con ellos. Tenemos que seguir adelante a pesar de nuestras propias preocupaciones y temores. Jesús sigue siendo el rey.

En la imagen de arriba vemos que sostiene el mundo en sus manos. En este momento, las cosas parecen estar fuera de control, pero, como dice la canción: “Él tiene el mundo entero en sus manos.” A pesar de nuestros errores y pecaminoso, “el Señor puede escribe derecho con líneas torcidas.”

A veces, tenemos que pasar por momentos difíciles de recordar que necesitamos a Dios. Tragedia nos puede poner de rodillas. Sin embargo, leemos en la Santa Escritura que “para aquellos que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien.” (Romanos 8:28)